Say Goodbye traducción al Italiano

Black Eyed Peas

Traducir a

Bambini, solco, danna, confusione...
Children, groovin′, women, confusion
Poi te ne vai, è tempo di capire, tutti devono farsi una vita
Then go away, it's time to understand, everyone′s got to make a livin'
Bambini, solco, danna, confusione...
Children, groovin', women, confusion
Poi te ne vai, è tempo di capire, tutti devono farsi una vita
Then go away, it′s time to understand, everyone′s got to make a livin'

19-90- 2 e tu io ero combattente...
Nineteen-ninety-two and, you and I were fightin′
I pestaggi della polizia di Los Angeles hanno portato in prima linea in tutto il mondo
LAPD beatings got the whole world frontin'
Il mio amico Rodney King, il Reginald Deeney
My man Rodney King, the Reginald Deeney
Tu hai potuto guardare per la giustizia ma io non troverò' la scomessa...
You could look for justice but I bet you won′t find any

Perché le persone vengono pestate, le notizie continuano a ripetersi
Because people getting beatin', news keep repeatin′
Confusione e rabbia, sicuramente al picco
Chaos and anger, just surely peakin'
Yo, tutti corrono, alcuni di loro sparano
Yo everybody's runnin′, some of them are gunnin′
Valanga il blocco, senti la rabbia, vuoi qualcosa
Avalanche the block, feel the anger, wantin' something

Perché alcuni di loro stavano affrontando, non sapevano il motivo
′Cause some of them were frontin', they didn′t know the reason
Alla fine le emozioni lo facevano sentire come la rivoluzione
Emotion in the end made it feel like revolution
E sì, sì, puoi urlare a squarciagola
And yeah, yeah, you can yell out your brains
Ti dico subito, abbiamo otto anni di catene
I tell you right now, we got eight years of chains

Quindi sbrigati perché sto finendo lo spinello, finendo il tempo
So hurry up because I'm runnin′ out of clip, runnin' out of time
Sto finendo lo spinello, finendo il tempo
Runnin' out of clip, runnin′ out of time
Sto finendo lo spinello, finendo il tempo
Runnin′ out of clip, runnin' out of time
Sto finendo lo spinello, come? Finendo il tempo
Runnin′ out of clip, what? Runnin' out of time

Bambini, solco, danna, confusione...
Children, groovin′, women, confusion
Poi te ne vai, è tempo di capire, tutti devono farsi una vita
Then go away, it's time to understand, everyone′s got to make a livin'
Bambini, solco, danna, confusione...
Children, groovin', women, confusion
Poi te ne vai, è tempo di capire, tutti devono farsi una vita
Then go away, it′s time to understand, everyone′s got to make a livin'

1997, riduzione di una nazione
Nineteen-ninety-seven, reduction of a nation
Il governo sta uccidendo, nuove leggi sono ciò che affronti
The government is slayin′, new laws is what you're facin′
Poi arriva la clonazione, stanno realizzando una nuova creazione
Next comes the clonin', they′re makin' new creation
Segretamente formando soldati di te e della loro stazione
Secretly forming soldiers of you and they station

Niente più educazione gratuita sull'ex segregazione
No more free education on former segregation
La politica riguarda attivazione affermativa
Politics's about affirmative activation
Quindi fuggi verso il confine, catturato dal deportatore
So make a run for the border, caught by the deporter
L'immigrazione ti ha preso, ma tu devi lasciare tua figlia
The immigration caught you, but you got to leave your daughter

Stiamo venendo massacrati lentamente
We are slowly being slaughtered
Quindi preparati per il nuovo ordine mondiale
So be prepared for the new world order
Sì, sì, puoi urlare a squarciagola
Yeah, yeah, you can yell out your brains
Ti dico subito, hai tre anni di catene
I tell you right now, you got three years to chains

Quindi sbrigati perché sto finendo lo spinello, finendo il tempo
So hurry up because I′m runnin′ out of clip, runnin' out of time
Sto finendo lo spinello, finendo il tempo
Runnin′ out of clip, runnin' out of time
Sto finendo lo spinello, finendo il tempo
Runnin′ out of clip, runnin' out of time
Sto finendo lo spinello, come? Finendo il tempo
Runnin′ out of clip, what? Runnin' out of time

Bambini, solco, danna, confusione...
Children, groovin', women, confusion
Poi te ne vai, è tempo di capire, tutti devono farsi una vita
Then go away, it′s time to understand, everyone′s got to make a livin'
Bambini, solco, danna, confusione...
Children, groovin′, women, confusion
Poi te ne vai, è tempo di capire, tutti devono farsi una vita
Then go away, it's time to understand, everyone′s got to make a livin'

Anno Duemila, cosa ci riserva davvero
Year two-thousand, what′s it really holdin'
O è davvero giusto vivere oltre ciò che conosci
Or is it really right, live beyond what you're knowing
O è la tecnologia che continua ad andare avanti?
Or is it that technology is what keeps on going?
Potrebbe essere che la fine dei tempi sia ciò che mostro?
Could it be that the end of time is what I′m showing?
Non vedo erba crescere
I don′t see any grass growin'
Tutto è conquistato, stiamo finendo la terra
Everything′s conquered, we're running out of land

E dannazione, sto finendo lo spinello
And goddamn yo, I′m runnin' out of clip
Ho quasi finito il tempo, sto finendo il dannato, ho quasi finito il tempo
I′m almost out of time, runnin' out of damn, I'm almost out of time

Potremmo provarci tutti adesso, ma basta guardare il cielo
We could all try now but just look up in the sky
Non abbiamo più ozono, moriremo
We ain′t got no ozone left, we are gonna die
Crimine e corruzione, è l'unica stagione
Crime and corruption, is the only season
È perché il motivo è che non abbiamo più tempo
Is it ′cause the reason is that we out of time

Bambini, solco, danna, confusione...
Children, groovin', women, confusion
Poi te ne vai, è tempo di capire, tutti devono farsi una vita
Then go away, it′s time to understand, everyone's got to make a livin′
Bambini, solco, danna, confusione...
Children, groovin', women, confusion
Poi te ne vai, è tempo di capire, tutti devono farsi una vita
Then go away, it′s time to understand, everyone's got to make a livin'

Bambini, solco, danna, confusione...
Children, groovin′, women, confusion
Poi te ne vai, è tempo di capire, tutti devono farsi una vita
Then go away, it′s time to understand, everyone's got to make a livin′
Bambini, solco, danna, confusione...
Children, groovin', women, confusion
Poi te ne vai, è tempo di capire, tutti devono farsi una vita
Then go away, it′s time to understand, everyone's got to make a livin′

Desarrollado por musixmatch