Traducir a
Agora
Right now
Agora é a hora certa
Right now is the right time
Para as coisas boas da vida, vamos comemorar
For the good things in life, let′s celebrate
Vamos trazer os melhores tempos
Let's bring upon the better times
E deixe o tempo mais triste desaparecer (ooh)
And let the sadder time disappear, oh
Me sinto como um campeão em um estádio
I feel like a champion in a stadium
Existe amor no pandemônio
There′s love in pandemonium
Vou colocar isso na minha memória como o melhor momento de todos
I'ma put this in my memory as the best time ever
Este é o melhor até agora e estou tão feliz
This is the best one yet, and I'm so happy
Como poderíamos esquecer
How could we ever forget
Este é o melhor, este é o melhor
This is the best one, this is the best one
Este é o melhor até agora e estou tão feliz
This is the best one yet, and I′m so happy
Como poderíamos esquecer
How could we ever forget
Este é o melhor, este é o melhor
This is the best one, this is the best one
Este é o melhor até agora
This is the best one yet
Vamos celebrar
Let′s celebrate
Vamos celebrar
Let's celebrate
Vamos celebrar, vamos fazer isso agora
Let′s celebrate, let's do it right now
E não hesitar
And not hesitate
Nós vamos balançar no topo como elevar
We′re gonna rock into the top like elevate
De baixo para cima, vamos lá, vamos intoxicar
Bottoms up, here we go, let's intoxicate
Eu estava me sentindo bem, mas agora estou me sentindo livre
I was feeling good, but now I′m feeling free
Melhor de todos e você sabe que eu não exagero
Best ever and you know I don't exaggerate
Este é o momento que irei apreciar
This moment is the moment I will appreciate
Hoje é o dia que vou lembrar
Today is the day I will remember
Este é o melhor até agora e estou tão feliz
This is the best one yet, and I'm so happy
Como poderíamos esquecer
How could we ever forget
Este é o melhor, este é o melhor
This is the best one, this is the best one
Este é o melhor até agora e estou tão feliz
This is the best one yet, and I′m so happy
Como poderíamos esquecer
How could we ever forget
Este é o melhor, este é o melhor
This is the best one, this is the best one
Este é o melhor até agora
This is the best one yet
Vamos celebrar
Let′s celebrate
Vamos celebrar
Let's celebrate
Este é o seu momento, este é o seu momento
This is your moment, this is your moment
Esta é a hora, esta é a hora
This is the time, this is the time
Para acertar esta noite, para acertar
To get it right tonight, to get it right
Você não quer deixar o momento passar
You don′t wanna let the moment pass you by
Então venha e salve este aqui em uma fotografia
So come on and save this one in a photograph
Tudo que nos fazia chorar e rir
Everything that made us cry and made us laughed
A noite é jovem e vai levantar um copo
The night is young and will raise a glass
Faremos com que conte como o melhor que já tivemos
We'll make it count like the best one we ever had
O melhor até agora
The best one yet
O melhor até agora
The best one yet
O melhor até agora
The best one yet
O melhor até agora
The best one yet
O melhor até agora
The best one yet
O melhor até agora
The best one yet
Este é o melhor até agora
This is the best one yet
O melhor até agora
The best one yet
O melhor até agora
The best one yet
O melhor até agora
The best one yet
O melhor até agora
The best one yet
O melhor até agora
The best one yet
O melhor até agora
The best one yet
Este é o melhor até agora
This is the best one yet
Este é o melhor até agora e estou tão feliz
This is the best one yet, and I′m so happy
Como poderíamos esquecer
How could we ever forget
Este é o melhor, este é o melhor
This is the best one, this is the best one
Este é o melhor até agora e estou tão feliz
This is the best one yet, and I'm so happy
Como poderíamos esquecer
How could we ever forget
Este é o melhor, este é o melhor
This is the best one, this is the best one
Este é o melhor ooo-one do bbb até agora
This is the b-b-b-best o-o-o-one yet
Vamos celebrar
Let′s celebrate
Vamos celebrar
Let's celebrate
