Traducir a
You know what, my love?
¿Sabe qué, mi amor?
Let's do it silly, you and I.
Vamo a hacerlo sornerito, usted y yo
Don't be so discreet, then (turn it up, Neo)
No se ponga tan discreta, pue (súbelo, Neo)
The Blessed and SOG
El Bendito y SOG
Don't be so discreet, you know I want to be with you
No te pongas tan discreta, sabes que quiero contigo
I'm ready to lick you from your mouth to your navel.
Yo estoy puesto pa lamberte de la boca hasta el ombligo
And a little more
Y un poco más
I'm imagining that I'm your patient and you're going to take care of me.
Yo ando imaginando que soy tu paciente y me vas a cuidar
I'm hot, I think I got a fever with you.
Estoy caliente, pa mí que me dio una fiebre contigo
I want you to be alone with me
Quiero que estés a solas conmigo
In front of people or clandestine
En frente de la gente o clandestino
As you wish, but tell me if there's a chance to eat you, woman
Como tú quiera′, pero dime si hay chance de comеrte, mujer
I want to make love to you again
Quiero hacerte de nuevo el amor
Give me a chance, even if it's on the phone.
Dame una chance, así sea en el teléfono
Tell me how I give you warmth
Dime cómo yo te doy calor
And at least we go back, baby, to the monotonous
Y por lo menos nos volvemo, baby, a lo monótono
Your bewitching eyes drove me crazy
Tus ojos hechiceros a mí me enloquecieron
I would travel the whole world to make love to you.
Por hacerte el amor viajaría el mundo entero
I don't even know what I want, but if one day I lose it
No sé ni lo que quiero, pero si algún día lo pierdo
My life, I would regret it.
Mi vida, lo lamentaría
You and I alone in my room, losing our way
Tú y yo a sola' en mi cuarto, perdiendo la dirección
I am blessed, but not a saint, I'll send you the location
Soy bendito, pero no santo, te mando la ubicación
Tell me if you're mine or if we just eat each other
Dime si tú eres mía o solo nos comemo
Don't tell me lies because I'm for you
No me diga′ mentiras porque estoy pa usted
Some more
Un poco más
I'm imagining that I'm your patient and you're going to take care of me.
Ando imaginando que soy tu paciente y me vas a cuidar
I'm hot, I think I got a fever with you.
Estoy caliente, pa mí que me dio una fiebre contigo
I want you to be alone with me
Quiero que estés a solas conmigo
In front of people or clandestine
En frente de la gente o clandestino
As you wish, but tell me if there is a chance to eat you, woman
Como tú quieras, pero dime si hay chance de comerte, mujer
(Tell me) you know what, my love?
(Dime) ¿sabe qué, mi amor?
(If you are mine) tell me if there is really a chance that we will see each other
(Si tú eres mía) dígame si de verdad hay chance que nos veamos
(Or we just eat) give me a little kiss, you know?
(O solo nos comemo) me dé un besito, ¿sí sabe?
(Don't tell me lies) I'm drinking a little bit, thinking about her
(No me diga' mentiras) ando tomando chorrito, pensándola
(Because I'm for you) imagining it
(Porque estoy pa usted) imaginándola
And I made this one with Elena and SOG, and I can't forget Phantom.
Y esta la hice con Elena y SOG, y que no me falte Phantom
Lenny Tavárez, the blessed one
Lenny Tavárez, el bendito
You know, my friend, that we have the swing
Tú sabe', mi pana, que tenemo el swing
(Tell me) always Blessd (if you are mine)
(Dime) siempre Blessd (si tú eres mía)
(The soil eats us) subelo, Neo
(O solo nos comemo) súbelo, Neo
(Don't tell me lies) ah, Elena Rose
(No me diga′ mentiras) ah, Elena Rose
(Because I'm for you) how delicious
(Porque estoy pa usted) qué rico
