Adam’s Song traducción al Francés

blink‐182

Traducir a

Je n'aurais jamais cru mourir seul.
I never thought I′d die alone
J'ai ri le plus fort, qui l'aurait cru ?
I laughed the loudest, who'd have known?
Je suis le câble jusqu'au mur.
I trace the cord back to the wall
Pas étonnant qu'il n'ait jamais été branché du tout
No wonder, it was never plugged in at all
J'ai pris mon temps, j'ai accéléré le pas
I took my time, I hurried up
Le choix m'appartenait, je n'ai pas assez réfléchi.
The choice was mine, I didn′t think enough
Je suis trop déprimé pour continuer
I'm too depressed to go on
Tu le regretteras quand je serai parti.
You'll be sorry when I′m gone

Je n'ai jamais conquis, je suis rarement venu
I never conquered, rarely came
16 ans, c'était des jours tellement meilleurs
16 just held such better days
Les jours où je me sentais encore en vie
Days when I still felt alive
Nous étions impatients de sortir.
We couldn′t wait to get outside
Le monde était vaste, il était trop tard pour essayer
The world was wide, too late to try
La tournée était terminée, nous avions survécu.
The tour was over, we'd survived
J'avais tellement hâte de rentrer à la maison
I couldn′t wait 'til I got home
Pour passer le temps seule dans ma chambre
To pass the time in my room alone

Je n'aurais jamais cru mourir seul.
I never thought I′d die alone
Dans six mois, je serai inconnu.
Another six months, I'll be unknown
Donnez toutes mes affaires à tous mes amis
Give all my things to all my friends
Tu ne remettras plus jamais les pieds dans ma chambre.
You′ll never step foot in my room again
Vous allez la fermer, la barricader.
You'll close it off, board it up
Tu te souviens de la fois où j'ai renversé la tasse ?
Remember the time that I spilled the cup
Du jus de pomme dans le hall
Of apple juice in the hall
Dites à maman que ce n'est pas de sa faute.
Please tell Mom this is not her fault

Je n'ai jamais conquis, je suis rarement venu
I never conquered, rarely came
16 ans, c'était des jours tellement meilleurs
16 just held such better days
Les jours où je me sentais encore en vie
Days when I still felt alive
Nous étions impatients de sortir.
We couldn't wait to get outside
Le monde était vaste, il était trop tard pour essayer
The world was wide, too late to try
La tournée était terminée, nous avions survécu.
The tour was over, we′d survived
J'avais tellement hâte de rentrer à la maison
I couldn′t wait 'til I got home
Pour passer le temps seule dans ma chambre
To pass the time in my room alone

Je n'ai jamais conquis, je suis rarement venu
I never conquered, rarely came
Demain nous réserve des jours meilleurs.
Tomorrow holds such better days
Les jours où je me sens encore vivante
Days when I can still feel alive
Quand j'ai hâte de sortir
When I can′t wait to get outside
Le monde est vaste, le temps passe
The world is wide, the time goes by
La tournée est terminée, je survivrai
The tour is over, I'll survive
Et j'ai tellement hâte de rentrer à la maison
And I can′t wait 'til I get home
Pour passer le temps seule dans ma chambre
To pass the time in my room alone

Desarrollado por musixmatch