Traducir a
Eu não sou tão legal, um pouco fodido na cabeça
I ain′t that cool, a little fucked in the head
Eles vão me enforcar rápido quando eu voltar dos mortos
They'll be hanging me quick when I′m back from the dead
Peguem a corda, peguem a corda
Get the rope, get the rope
Peguem a corda, peguem a corda
Get the rope, get the rope
Eu sou um garoto punk rock, eu vim do inferno com uma maldição
I'm a punk rock kid, I came from hell with a curse
Ela tentou rezar, então eu transei com ela na igreja
She tried to pray it away, so I fucked her in church
Você não sabe? Você não sabe?
Don't you know? Don′t you know?
Você não sabe? Yeah, você não sabe?
Don′t you know? Yeah, don't you know?
Eles dizem, "Você não está seguro aqui se eu ficar
They say, "You′re not safe here if I stay
Com uma faca tão afiada"
With a knife that sharp"
De jeito nenhum, não, eu deixo o coração partido
No way, no, I leave the broken-hearted
Oh não, olhe para a bagunça que começamos
Oh, no, look at the mess we started
Oh não, eu deixo o coração partido desse jeito
Oh, no, I leave the broken hearts this way
O que cê diz? (O que cê diz?) Quer brincar?
Whatcha say? (Whatcha say?) Wanna play?
Sim, não se engane, só estou te decepcionando
Yeah, don't be fooled, I′m only letting you down
Eles me perseguem a pé, mas eu me escondi na multidão
They pursue me on foot, but I hid in the crowd
Tipo um fantasma, tipo um fantasma
Like a ghost, like a ghost
Tipo um fantasma, tipo um fantasma
Like a ghost, like a ghost
Os bancos do meu carro estão cheios de queimaduras de cigarro
The seats of my car are filled with cigarette burns
Eu tenho o fogo no meu olhar, um pouco de sangue na minha camisa
I got a fire in my eye, a little blood on my shirt
Vamos percorrer a estrada, vamos pra estrada
Let's hit the road, hit the road
Vamos pra estrada, vamos pra estrada
Hit the road, hit the road
Eu sei que há um lugar especial no inferno
I know there′s a special place in hell
Que meus amigos e eu conhecemos bem
That my friends and I know well
Há um lugar perfeito para ir
There's a perfect place to go
Quando é hora de perder o controle
When it's time to lose control
Oh não, eu deixo os corações partidos
Oh, no, I leave the broken-hearted
Oh não, olhe para a bagunça que começamos
Oh, no, look at the mess we started
Oh não, eu deixo o coração partido desse jeito
Oh, no, I leave the broken hearts this way
O que cê diz? (O que cê diz?) Quer brincar?
Whatcha say? (Whatcha say?) Wanna play?
Pesadelo, devaneio
Nightmare, daydream
Você não pode me salvar
You can′t save me
De jeito nenhum, não, eu deixo o coração partido
No way, no, I leave the broken-hearted
Oh não, olhe para a bagunça que começamos
Oh, no, look at the mess we started
Oh não, eu deixo o coração partido desse jeito (merda!)
Oh, no, I leave the broken hearts this way (shit!)
Oh não, eu deixo os corações partidos
Oh, no, I leave the broken-hearted
Oh não, olhe para a bagunça que começamos
Oh, no, look at the mess we started
Oh não, eu deixo o coração partido desse jeito
Oh, no, I leave the broken hearts this way
Tá falando o que? Todo dia é uma perda de tempo, quer brincar?
Whatcha say? Every day it′s a waste, wanna play?
