Hungover You traducción al Portugués

blink‐182

Traducir a

Uma garrafa pro café da manhã, tentando superar
A bottle for breakfast, trying to let go
Me lembro da sua voz, mas é apenas um eco (Apenas um eco)
Remember your voice, but it′s only an echo (Only an echo)
Eu ainda tenho sua maquiagem aqui no meu travesseiro
I still got your makeup here on my pillow
E eu estou vendo fantasmas fora da janela
And I'm seeing ghosts outside of my window

Foi só uma vez
It was just one time
Uma vez
One time
Que começou a ser duas vezes
Started turning into two times
Algumas vezes
A few times
Não estive sóbrio há tempos
Ain′t been sober in a long time
Há tempos
A long time
Sim, você costumava ser toda minha
Yeah you used to be all mine
Toda minha
All mine

Parece que foi na noite passada, você veio pra cá
It feels like last night, you came over
Agora eu acordo e você não está em lugar nenhum
Now I wake up and you're nowhere
Eu tenho minha cabeça de ressaca por você
I've got my head hungover you
Eu acho que ainda estou de ressaca por você
I guess I′m still hungover you

Eu estava tão acabado, eu não podia te ver
I was so wasted, I couldn′t see you
Não parecia como uma opção, não, eu nunca deixaria você (Nunca te deixaria)
Didn't seem like a choice, no, I would never leave you (Never leave you)
As noites em que estávamos acordados, os dias em que nós dormimos
Nights that we stayed up days that we slept through
Eu ainda posso ver seu rosto no lado de fora da minha janela
I can still see your face right outside of my window

Foi só uma vez
It was just one time
Uma vez
One time
Que começou a ser duas vezes
Started turning into two times
Algumas vezes
A few times
Não estive sóbrio há tempos
Ain′t been sober in a long time
Há tempos
A long time
Sim, você costumava ser toda minha
Yeah you used to be all mine
Toda minha
All mine

Parece que foi na noite passada, você veio pra cá
It feels like last night, you came over
Agora eu acordo e você não está em lugar nenhum
Now I wake up and you're nowhere
Eu tenho minha cabeça de ressaca por você
I′ve got my head hungover you
Eu acho que ainda estou de ressaca por você
I guess I'm still hungover you
Eu tenho minha cabeça de ressaca por você
(I′ve got my head hungover you)
Eu acho que ainda estou de ressaca por você
(I guess I'm still hungover you)

Uma garrafa pro café da manhã, tentando superar
A bottle for breakfast, trying to let go
Me lembro da sua voz, mas é apenas um eco (Apenas um eco)
Remember your voice, but it's only an echo

Parece que foi na noite passada, você veio pra cá
It feels like last night, you came over
Agora eu acordo e você não está em lugar nenhum
Now I wake up and you′re nowhere
Eu tenho minha cabeça de ressaca por você
I′ve got my head hungover you
Eu acho que ainda estou de ressaca por você
I guess I'm still hungover you
Parece que foi noite passada (Noite passada)
It feels like last night (Last night)
Que você veio pra cá (Você veio pra cá)
You came over (You came over)
Agora eu acordo (Agora eu acordo)
Now I wake up (Now I wake up)
E você não está em lugar nenhum (E você não está em lugar nenhum)
And you′re nowhere (And you're nowhere)
Eu tenho minha cabeça de ressaca por você (Cabeça de ressaca por você)
I′ve got my head hungover you (Head hungover you)
Eu acho que ainda estou de ressaca por você (De ressaca por você)
I guess I'm still hungover you (Still hungover you)
Eu tenho minha cabeça de ressaca por você
(I′ve got my head hungover you)
Eu acho que ainda estou de ressaca por você
(I guess I'm still hungover you)

Desarrollado por musixmatch