No Heart to Speak Of traducción al Portugués

blink‐182

Traducir a

Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh

Fotografias de você ainda estão a assombrar meus corredores
Photographs of you are still haunting my halls
Ainda emolduradas e melancólicas, não diga nada, não
Still framed and blue, say nothing at all
Sacrifique a mim mesmo, me deixe morto sob o sol
Sacrifice myself, leave me dead in the sun
Coloque na estante, deixe lá para todos verem
Put it on a shelf, leave it there for everyone to see
Isso é tudo o que você tem, isso é tudo o que você tem a dizer?
Is that all you have, is that all you have to say?

Deitado no chão do quarto
Lying on the bedroom floor
Pendurado nas palavras que você disse antes
Hanging on the words that you said before
Nenhum coração, nenhum coração pra falar sobre
No heart, no heart to speak of
Morrendo no chão do banheiro
Dying on the bathroom floor
Pensando na vida que tínhamos antes
Thinking of the life that we had before
Nenhum coração, nenhum coração pra falar sobre
No heart, no heart to speak of

Nada sobrou a não ser cicatrizes, arranhando o meu coração
Nothing left but scars, clawed away of my heart
Em uma borda em ruínas, me assista desmoronar
On a crumbling edge, watch me falling apart
Sinta as aves de rapina circularem ao redor da nossa casa
Feel the birds of prey circle over our home
Vultos nas cinzas, separando pele dos ossos
Vultures in the ash, separating skin from bone
Isso é tudo o que você tem, isso é tudo o que você tem a dizer?
Is that all you have, is that all you have to say?

Deitado no chão do quarto
Lying on the bedroom floor
Pendurado nas palavras que você disse antes
Hanging on the words that you said before
Nenhum coração, nenhum coração pra falar sobre
No heart, no heart to speak of
Morrendo no chão do banheiro
Dying on the bathroom floor
Pensando na vida que tínhamos antes
Thinking of the life that we had before
Nenhum coração, nenhum coração pra falar sobre
No heart, no heart to speak of

E eu penso que, um dia desses
And I think one day
E eu penso que, um dia desses
And I think one day
Nós dois iremos simplesmente desaparecer
We′ll both just fade away
E eu penso que, um dia desses
And I think one day
Nós iremos pagar pelos nossos erros
We'll pay for our mistakes
E eu penso que, um dia desses
And I think one day
Eu vou escapar
I′m gonna slip away

Deitado no chão do quarto
Lying on the bedroom floor
Pendurado nas palavras que você disse antes
Hanging on the words that you said before
Nenhum coração, nenhum coração pra falar sobre
No heart, no heart to speak of
Morrendo no chão do banheiro
Dying on the bathroom floor
Pensando na vida que tínhamos antes
Thinking of the life that we had before
Nenhum coração, nenhum coração pra falar sobre
No heart, no heart to speak of

Desarrollado por musixmatch