Traducir a
Ils t'ont emmené un mardi
They took you away on a Tuesday
Un éclair sans nuage dans le ciel
A lightning bolt without a cloud in the sky
Nous avons grandi Siouxsie et les Banshees
We grew up Siouxsie and the Banshees
10h15 un samedi soir
10:15 on a Saturday night
Ce ne sera plus jamais pareil, c'est sur scène
It′ll never be the same, stage right
Mais nous aurons toujours cette vie de café
But we'll always have that coffee life
Je te reverrai de l'autre côté
I′ll see you again on the other side
Comment es-tu rentré à l'hôtel ?
How'd you get back to the hotel?
Où es-tu arrivé à la fin de la nuit ?
Where did you end up at the end of the night?
Comment puis-je retourner à Holmdel ?
How can I go back to Holmdel?
Comment partir sans dire au revoir ?
How can you leave without saying goodbye?
Ce ne sera plus jamais pareil, c'est sur scène
It'll never be the same, stage right
Mais nous aurons toujours cette vie de café
But we′ll always have that coffee life
Je te reverrai de l'autre côté
I′ll see you again on the other side
Lumières capturées à travers les barricades
Captured lights through barricades
Des nuits perdues depuis longtemps et des jours meilleurs
Long-lost nights and better days
Ce ne sera plus jamais pareil, c'est sur scène
It'll never be the same, stage right
Mais nous aurons toujours cette vie de café
But we′ll always have that coffee life
Je te reverrai de l'autre côté
I'll see you again on the other side
Ce ne sera plus jamais pareil, c'est sur scène
It′ll never be the same, stage right
Mais nous aurons toujours cette vie de café
But we'll always have that coffee life
Je te reverrai de l'autre côté
I′ll see you again on the other side
