Traducir a
Casi puedo ver tu casa desde aqui
I can almost see your house from here
Pero la señar parece que desaparece
But the signal seems to disappear
Asi que cual es el problema, llamando a Huston
So what′s the problem Houston's calling
Entonces me golpeaste como un viernes por la noche
Then you hit me like a Friday night
Como un revolver de mano en un tiroteo
Like a handgun in a firefight
Metiendome en camara lenta en el oceano
Dive in slow motion towards the ocean
Vamos a escaparnos
Let′s run away
Vamos y desperdiciemos otro año
Let's go and waste another year
Vamos a girar mientras hacemos carreras en la atmosfera
Let's spin apart while racing through the atmosphere
Nos caimos mediante la noche
We tumble through the night
Ardemos tan brillantes
We burn so bright
Somos satelites adolescentes
We′re teenage satellites
Estoy un poco nervioso por la consecuencia
I′m kind of nervous of the consequence
Mientras trepamos la cerca del vecino
As we climb over the neighbor's fence
Las noches de verano mas largas estan contadas
The longest summer′s nights are numbered
Entonces me besaste como una tormenta al mar
Then you kissed me like a storm at sea
Como si yo fuera el unico que necesitatas
Like I'm the only one you′ll ever need
Somos dejados atras en el final profundo
We're left abandoned in the deep end
Vamos a escaparnos
Let′s run away
Vamos y desperdiciemos otro año
Let's go and waste another year
Vamos a girar mientras hacemos carreras en la atmosfera
Let's spin apart while racing through the atmosphere
Nos caimos mediante la noche
We tumble through the night
Ardemos tan brillantes
We burn so bright
Somos satelites adolescentes
We′re teenage satellites
Somos satelites adolescentes
We′re teenage satellites
Estamos en un descenso lento
We are a slow descent
Astronautas olvidados
Forgotten astronauts
Somos una avalancha
We are an avalanche
Solo somos una idea tardia
We're just an afterthought
Vamos a escaparnos
Let′s run away
Vamos y desperdiciemos otro año
Let's go and waste another year
Vamos a girar mientras hacemos carreras en la atmosfera
Let′s spin apart while racing through the atmosphere
Nos caimos mediante la noche
We tumble through the night
Ardemos tan brillantes
We burn so bright
Somos satelites adolescentes
We're teenage satellites
Somos satelites adolescentes
We′re teenage satellites
Satelites adolescentes
Teenage satellites
