Traducir a
Je perds mon temps à penser à une fille
I′m wasting time thinking about a girl
Et la voler loin de son monde
And stealing her away from her world
Elle et moi nous enfuirions
She and I would run away
Je pense à toutes les choses que je dirais
I think of all the things I'd say
Nous parlions de choses importantes
We′d talk about important things
Et je l'imagine dans mes rêves
And I picture it in my dreams
Elle m'enseignait l'art moderne et
She'd teach me about modern art and
Je lui montrerais qu'il est normal de péter et
I'd show her it′s okay to fart and
Peut-être que je l'impressionnerais en étant dans un groupe et
Maybe I′d impress her by being in a band and
Peut-être que si j'agis vraiment dur, elle me laisserait lui tenir la main et
Maybe if I act real tough she'd let me hold her hand and
Peut-être que je gagnerai son cœur en écrivant une chanson sur elle
Maybe I′ll win her heart by writing a song about her
Parfois, je reste assis à la maison et je me demande si elle est
Sometimes I sit at home and wonder if she's
Assis à la maison, pensant à moi et me demandant si je suis assis à la maison, pensant à elle
Sitting at home, thinking of me and wondering if I′m sitting at home, thinking about her
Ou est-ce que je perds juste mon temps?
Or am I just wasting my time?
Se souvenant de la façon dont elle s'est moquée de Kinko's
Remembering how she laughed at Kinko's
Quand je me suis moqué de ce gars
When I made fun of that guy
Se souvenant du regard qu'elle m'a lancé
Remembering the look she gave me
Quand je lui ai dit que j'avais l'habitude de frire
When I told her that I used to fry
Je veux vraiment lui demander de sortir
I really want to ask her out
Mais mon ego ne pourrait jamais le supporter
But my ego could never take it
Et même si j'ai les couilles
And even if I got the balls
Tu sais que le Cougar n'y arriverait jamais
You know that the Cougar would never make it
Et ah-ahh
And ah-ahh
Et dans ma ville tu ne peux pas conduire nu
And in my town you can′t drive naked
Et peut-être que je l'impressionnerais en étant dans un groupe et
And maybe I'd impress her by being in a band and
Peut-être que si j'agis vraiment dur, elle me laisserait lui tenir la main et
Maybe if I act real tough she'd let me hold her hand and
Peut-être que je gagnerai son cœur en écrivant une chanson sur elle
Maybe I′ll win her heart by writing a song about her
Parfois, je reste assis à la maison et je me demande si elle est
Sometimes I sit at home and wonder if she′s
Assis à la maison, pensant à moi et me demandant si je suis assis à la maison, pensant à elle
Sitting at home, thinking of me and wondering if I'm sitting at home, thinking about her
Ou est-ce que je perds juste mon temps?
Or am I just wasting my time?
Suis-je juste en train de perdre mon temps ?
Am I just wasting my time?
Suis-je juste en train de perdre mon temps ?
Am I just wasting my time?
Suis-je juste en train de perdre mon temps ?
Am I just wasting my time?
Je perds mon temps à penser à une fille
Wasting my time thinking ′bout a girl
