Traducir a
Les Bloodhounds croiseront le rendez-vous
Bloodhounds shall cruise rendezvous
Briser le couvre-feu, un nouveau voyage s'ensuit
Break curfew new trip ensues
On ne sait jamais
You never know
Les limiers vont tout simplement
Bloodhounds just go
Préparez votre sac à dos pour la route
Pack backpack up for down the road
Pas de vêtements de rechange mais de la monnaie pour les péages
No change of clothes but change for tolls
Pack de No-Doz Rolos et Skoal
Pack of No-Doz Rolos and Skoal
Café noir Old Milwaukee Jolt
Old Milwaukee Jolt black coffee
Le Sugar Daddy Rand McNally
Sugar Daddy Rand McNally
Un paquet de Jacks, ces Tic-Tacs orange
A pack of Jacks those orange Tic-Tacs
Glen Miller suit les traces d'un rouleau de Kodak
Glen Miller tracks roll of Kodak
La Pontiac fantôme noire empilée
The phantom black stacked Pontiac
Double quads hot rod et à l'arrière
Hot rod dual quads and in the back
Le Beat Keeper est-il un gros haut-parleur ?
Is the beat keeper big ass speaker
Woofer géant et tweeter à grondement
Jumbo woofer rumble tweeter
Le cadran est tourné et il reste là
Dial is turned and there it′s stayin'
Le lendemain, où Stern joue
The next day where Stern is playin′
Tu as ton Jésus sur le tableau de bord mais le diable est sous mon capot
You got your Jesus on the dashboard but the Devil's under my hood
Tu le réduis à la légalité, je le ramène à rien de bon.
You're takin′ it down to legal I′m pullin' it up to no good
Dieu est ton copilote Je laisse Satan monter à bord
God is your co-pilot I let Satan ride shotgun
Vous payez un péage pour aller au paradis, mais sur la route de l'enfer, il n'y en a pas.
You pay a toll to get to heaven but on the road to hell there′s none
Tu as ton Jésus sur le tableau de bord mais le diable est sous mon capot
You got your Jesus on the dashboard but the Devil's under my hood
Tu le réduis à la légalité, je le ramène à rien de bon.
You′re takin' it down to legal I′m pullin' it up to no good
Dieu est ton copilote Je laisse Satan monter à bord
God is your co-pilot I let Satan ride shotgun
Vous payez un péage pour aller au paradis, mais sur la route de l'enfer, il n'y en a pas.
You pay a toll to get to heaven but on the road to hell there's none
Lève-toi, tu dors au volant
Get up you′re asleep at the wheel
Lève-toi, tu dors au volant
Get up you′re asleep at the wheel
Lève-toi, tu dors au volant
Get up you're asleep at the wheel
Lève-toi, tu dors au volant
Get up you′re asleep at the wheel
Lève-toi, tu dors au volant
Get up you're asleep at the wheel
Lève-toi, tu dors au volant
Get up you′re asleep at the wheel
Lève-toi, tu dors au volant
Get up you're asleep at the wheel
Lève-toi, tu dors au volant
Get up you′re asleep at the wheel
L'I-95 est large de huit voies
I-95 eight lanes wide
Conduite de minuit, faites un tour
Midnight drive take a ride
Le long de la marée de la côte est
Alongside east coast tide
Je plane aussi
Getting high so am I
Yeux rouges injectés de sang à cause des fumées
Bloodshot red eyes from the fumes
Je consomme le zoom du moteur puis le boom du moteur
I consume engine zoom then engine boom
Puis la lueur du moteur éclate et souffle
Then engine glow erupt and blow
Et déborder comme un volcan
And overflow like volcano
Il y a encore du chemin à parcourir, mais on ne peut pas revenir en arrière.
So far to go but can't turn back though
Tasse de tabac bon marché Black Joe
Cheap tobacco cup of black Joe
Nourrir mon corps et relancer mon âme
Fuelin' my body jumpstartin′ my soul
Je mets mon esprit sur le régulateur de vitesse
Set my mind on cruise control
Tu as ton Jésus sur le tableau de bord mais le diable est sous mon capot
You got your Jesus on the dashboard but the Devil′s under my hood
Tu le réduis à la légalité, je le ramène à rien de bon.
You're takin′ it down to legal I'm pullin′ it up to no good
Dieu est ton copilote Je laisse Satan monter à bord
God is your co-pilot I let Satan ride shotgun
Vous payez un péage pour aller au paradis, mais sur la route de l'enfer, il n'y en a pas.
You pay a toll to get to heaven but on the road to hell there's none
Tu as ton Jésus sur le tableau de bord mais le diable est sous mon capot
You got your Jesus on the dashboard but the Devil′s under my hood
Tu le réduis à la légalité, je le ramène à rien de bon.
You're takin' it down to legal I′m pullin′ it up to no good
Dieu est ton copilote Je laisse Satan monter à bord
God is your co-pilot I let Satan ride shotgun
Vous payez un péage pour aller au paradis, mais sur la route de l'enfer, il n'y en a pas.
You pay a toll to get to heaven but on the road to hell there's none
Lève-toi, tu dors au volant
Get up you′re asleep at the wheel
Lève-toi, tu dors au volant
Get up you're asleep at the wheel
Lève-toi, tu dors au volant
Get up you′re asleep at the wheel
Lève-toi, tu dors au volant
Get up you're asleep at the wheel
Lève-toi, tu dors au volant
Get up you′re asleep at the wheel
Lève-toi, tu dors au volant
Get up you're asleep at the wheel
Lève-toi, tu dors au volant
Get up you're asleep at the wheel
Lève-toi, tu dors au volant
Get up you′re asleep at the wheel
Place de relais routier Two Four Seven
Two four seven truck stop plaza
Éteignez les phares, allumez les feux de détresse
Turn off headlights turn on hazards
C'est à 3 heures du matin que j'ai regardé
3: 00 A.M. is when I gazed
Les yeux vitreux, je suis étourdi, puis je m'évanouis
Eyes glazed I′m dazed and then I fade
Au noir maintenant nous sommes de retour
To black now we're back
Sur la route comme Kerouac
On The Road like Kerouac
Sur l'autoroute à grande vitesse
Down the turnpike high rate of speed
Debout toute la nuit comme Gilbert Gottfried
Up All Night like Gilbert Gottfried
Tu as ton Jésus sur le tableau de bord mais le diable est sous mon capot
You got your Jesus on the dashboard but the Devil′s under my hood
Tu le réduis à la légalité, je le ramène à rien de bon.
You're takin′ it down to legal I'm pullin′ it up to no good
Dieu est ton copilote Je laisse Satan monter à bord
God is your co-pilot I let Satan ride shotgun
Vous payez un péage pour aller au paradis, mais sur la route de l'enfer, il n'y en a pas.
You pay a toll to get to heaven but on the road to hell there's none
Tu as ton Jésus sur le tableau de bord mais le diable est sous mon capot
You got your Jesus on the dashboard but the Devil's under my hood
Tu le réduis à la légalité, je le ramène à rien de bon.
You′re takin′ it down to legal I'm pullin′ it up to no good
Dieu est ton copilote Je laisse Satan monter à bord
God is your co-pilot I let Satan ride shotgun
Vous payez un péage pour aller au paradis, mais sur la route de l'enfer, il n'y en a pas.
You pay a toll to get to heaven but on the road to hell there's none
Lève-toi, tu dors au volant
Get up you′re asleep at the wheel
Lève-toi, tu dors au volant
Get up you're asleep at the wheel
Lève-toi, tu dors au volant
Get up you′re asleep at the wheel
Lève-toi, tu dors au volant
Get up you're asleep at the wheel
Lève-toi, tu dors au volant
Get up you're asleep at the wheel
Lève-toi, tu dors au volant
Get up you′re asleep at the wheel
Lève-toi, tu dors au volant
Get up you′re asleep at the wheel
Lève-toi, tu dors au volant
Get up you're asleep at the wheel
Lève-toi, tu dors au volant
Get up you′re asleep at the wheel
Lève-toi, tu dors au volant
Get up you're asleep at the wheel
Lève-toi, tu dors au volant
Get up you′re asleep at the wheel
Lève-toi, tu dors au volant
Get up you're asleep at the wheel
Lève-toi, tu dors au volant
Get up you′re asleep at the wheel
Lève-toi, tu dors au volant
Get up you're asleep at the wheel
Lève-toi, tu dors au volant
Get up you're asleep at the wheel
Lève-toi, tu dors au volant
Get up you′re asleep at the wheel
Lève-toi, tu dors au volant
Get up you′re asleep at the wheel
Lève-toi, tu dors au volant
Get up you're asleep at the wheel
Lève-toi, tu dors au volant
Get up you′re asleep at the wheel
Lève-toi, tu dors au volant
Get up you're asleep at the wheel
