Traducir a
E para o mar
And into the sea
Vai a bela Inglaterra e eu
Goes pretty England and me
Ao redor da baía de Biscay
Around the Bay of Biscay
E de volta para o chá
And back for tea
Pegue a rota dos bancos de Dogger
Hit traffic on the Dogger bank
Subindo o Tâmisa para encontrar uma parada de táxi
Up the Thames to find a taxi rank
Navegue com a maré e retorne ao sono
Sail on by with the tide and go to sleep
E o rádio diz
And the radio says
Essa é uma baixa
This is a low
Mas não vai te ferir
But it won′t hurt you
Quando você está sozinha
When you are alone
Estará lá com você
It will be there with you
Encontrando maneira de continuar plana
Finding ways to stay solo
No rio Tyne em frente e Cramity
On the Tyne forth and Cramity
Há uma baixa nos anos quarenta
There's a low in the high forties
E o sábado está preso ao píer
And Saturday′s locked away on the pier
Não rápido o bastante querida
Not fast enough dear
No rio Malin Head
And on the Malin head
Blackpool está azul e vermelho
Blackpool looks blue and red
E a rainha, ela virou a curva
And the queen, she's gone round the bend
Pulou do onde o território termina
Jumped off land's end
E o rádio diz
And the radio says
Essa é uma baixa
This is a low
Mas não vai te ferir
But it won′t hurt you
Quando você está sozinha
When you are alone
Estará lá com você
It will be there with you
Encontrando maneira de continuar plana
Finding ways to stay solo
Essa é uma baixa
This is a low
Mas não vai te ferir
But it won′t hurt you
Quando você está sozinha
When you're alone
Estará lá com você
It will be there with you
Essa é uma baixa
This is a low
Mas não vai te ferir
But it won′t hurt you
Quando você está sozinha
When you're alone
Estará lá com você
It will be there with you
Encontrando maneira de continuar plana
Finding ways to stay solo
