Deine Dämonen traducción al Francés

Blutengel

Traducir a

Tu es là, mais tu n'es pas avec moi
Du bist hier, doch du bist nicht bei mir
Tu me regardes, mais tu ne me vois pas
Du siehst mich an, doch du siehst mich nicht
Tu me regardes, mais tu ne me vois pas
(Du siehst mich an, doch du siehst mich nicht)

Tu me touches, mais je ne ressens rien
Du berührst mich, doch ich fühle nichts
Tu es proche de moi, mais tu me manques
Du bist mir nah, doch ich vermisse dich
Et mon âme crie pour toi
Und meine Seele schreit nach dir
Des cris pour toi
Schreit nach dir

Tes démons veulent nous diviser
Deine Dämonen wollen uns entzweien
Tes démons veulent nous détruire
Deine Dämonen wollen uns zerstören
Tes démons t'éloignent de moi
Deine Dämonen ziehen dich fort von mir
Et je tombe de plus en plus profondément et personne ne m'entend crier
Und ich falle immer tiefer und niemand hört mich schreien
Et je tombe de plus en plus vite dans l'obscurité
Und ich falle immer schneller in die Dunkelheit
Seul
Allein
Oh, seul
Oh, allein

Tout ce que je veux c'est que tu me vois
Alles was ich will ist, dass du mich siehst
Tout ce que je veux c'est que tu m'entendes
Alles was ich will ist, dass du mich hörst
Tout ce que je veux c'est toi
Alles was ich will bist du

Combien puis-je prendre de plus ?
Wie viel kann ich noch ertragen?
Combien puis-je prendre de plus ?
(Wie viel kann ich noch ertragen?)
(Combien de temps puis-je me battre ?)
Wie lang ich noch kämpfen?
(Combien de temps puis-je me battre ?)
(Wie lang ich noch kämpfen?)
Et je me bats...
Und ich kämpfe...
Et je me bats...
(Und ich kämpfe...)
Je me bats seul juste pour toi
Ich kämpfe allein nur für dich

(Pourquoi n'y a-t-il pas de nous ?)
Warum gibt es kein Wir?
(Pourquoi n'y a-t-il pas de nous ?)
(Warum gibt es kein Wir?)
(Pourquoi n'y a-t-il que toi ?)
Warum gibt es nur dich?
(Pourquoi n'y a-t-il que toi ?)
(Warum gibt es nur dich?)
Je donne ma vie juste pour toi
Ich gebe mein Leben nur für dich
(Seulement pour toi)
(Nur für dich)
Mais tu ne me vois pas
Doch du siehst mich nicht
Mais tu ne me vois pas
(Doch du siehst mich nicht)

Tes démons veulent nous diviser
Deine Dämonen wollen uns entzweien
Tes démons veulent nous détruire
Deine Dämonen wollen uns zerstören
Tes démons t'éloignent de moi
Deine Dämonen ziehen dich fort von mir
Et je tombe de plus en plus profondément et personne ne m'entend crier
Und ich falle immer tiefer und niemand hört mich schreien
Et je tombe de plus en plus vite dans l'obscurité
Und ich falle immer schneller in die Dunkelheit
Seul
Allein
Oh, seul
Oh, allein

Tes démons veulent nous diviser
Deine Dämonen wollen uns entzweien
Tes démons veulent nous détruire
Deine Dämonen wollen uns zerstören
Tes démons t'éloignent de moi
Deine Dämonen ziehen dich fort von mir
Et je tombe de plus en plus profondément et personne ne m'entend crier
Und ich falle immer tiefer und niemand hört mich schreien
Et je tombe de plus en plus vite dans l'obscurité
Und ich falle immer schneller in die Dunkelheit
Seul
Allein
Oh, seul
Oh, allein

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch