Traducir a
Oh, ¿donde has estado mi hijo de ojos azules?
Oh, where have you been, my blue-eyed son?
¿Y en dónde has estado, mi querido joven?
And where have you been, my darling young one?
He tropezado con la ladera de doce brumosas montañas
I′ve stumbled on the side of 12 misty mountains
he caminado y me he arrastrado sobre seis autopistas agrietadas
I've walked and I crawled on six crooked highways
he andado en medio de siete tristes bosques
I′ve stepped in the middle of seven sad forests
he estado delante de una docena de océanos muertos
I've been out in front of a dozen dead oceans
he estado 10000 millas en la boca del cementerio
I've been 10,000 miles in the mouth of a graveyard
Y es una fuerte, es una fuerte
And it′s a hard, it′s a hard
Y es una fuerte, es una fuerte
It's a hard, it′s a hard
es una fuerte lluvia la que caerá
It's a hard rain′s a-gonna fall
Oh, ¿qué es lo que ves, mi hijo de ojos azules?
Oh, what did you see, my blue-eyed son?
¿Y que es lo que ves, mi querido joven?
And what did you see, my darling young one?
Ví a un bebé recién nacido rodeado por lobos salvajes
I saw a newborn baby with wild wolves all around it
ví una carretera de diamantes sin nadie sobre ella
I saw a highway of diamonds with nobody on it
ví una rama negra goteando sange que se mantenía fresca
I saw a black branch with blood that kept drippin'
ví una habitación llena de hombres cuyos martillos sangraban
I saw a room full of men with their hammers a-bleedin′
ví una escalera blanca cubierta toda con agua
I saw a white ladder all covered with water
Vi 10000 habladoras cuyas lenguas estaban rotas
I saw 10,000 talkers whose tongues were all broken
ví pistolas y espadas afiladas en manos de jóvenes niños
I saw guns and sharp swords in the hands of young children
Y es una fuerte, es una fuerte
And it's a hard, it's a hard
es una fuerte, es una fuerte
It′s a hard, and it′s a hard
es una fuerte lluvia la que caerá
It's a hard rain′s a-gonna fall
¿Y que es lo que escuchaste, mi hijo de ojos azules?
And what did you hear, my blue-eyed son?
¿Y que es loq un escuchaste, mi querido joven?
And what did you hear, my darling young one?
escuché el sonido de un trueno que rugió sin previa advertencia
I heard the sound of the thunder that roared out a warning
escuché el sonido de una ola que podía ahogar al mundo entero
I heard the roar of a wave that could drown the whole world
escuché cien tambores cuyas manos estaban ardiéndote
I heard one hundred drummers whose hands were a-blazin'
Escuche 10000 susurradores y nadie escuchando
I heard 10,000 whisperin′ and nobody listenin'
escuché a una persona morir de hambre, y escuché mucha gente ríendose
I heard one person starve, I heard many people laughin′
escuché la canción de un poeta que moría en la alcantarilla
I heard the song of a poet who died in the gutter
escuché el sonido de un payaso que lloraba en el callejón
I heard the sound of a clown who cried in the alley
Y es una fuerte, es una fuerte
And it's a hard, it's a hard
Y es una fuerte, es una fuerte
It′s a hard, it′s a hard
es una fuerte lluvia la que caerá
It's a hard rain′s a-gonna fall
Oh, ¿que conociste, mi hijo de los ojos azules?
Oh, what did you meet, my blue-eyed son?
¿Y a quien conociste, mi querido joven?
And who did you meet, my darling young one?
conocí a un niño al lado de un caballo muerto
I met a young child beside a dead pony
conocí a un hombre blanco que paseaba un perro negro
I met a white man who walked a black dog
conocí una joven mujer, su cuerpo estaba quemándose
I met a young woman, her body was burning
conocí una joven niña, ella me regaló un arcoiris
I met a young girl, she gave me a rainbow
conocí un hombre que estaba herido de amor
I met one man who was wounded in love
conocí otro hombre que estaba herido de odio
I met another man who was wounded in hatred
Y es una fuerte, es una fuerte
And it's a hard, it′s a hard
Y es una fuerte, es una fuerte
It's a hard, it′s a hard
es una fuerte lluvia la que caerá
It's a hard rain's a-gonna fall
¿Y que harás ahora, mi hijo de ojos azules?
And what′ll you do now, my blue-eyed son?
¿Y que harás ahora, mi querido joven?
And what′ll you do now, my darling young one?
Regresaré afuera antes de que la lluvia comience a caer
I'm a-goin′ back out 'fore the rain starts a-fallin′
caminaré hacia la profundidad del más profundo y oscuro bosque
I'll walk to the depths of the deepest dark forest
donde la gente es mucha pero sus manos están todas vacías
Where the people are many and their hands are all empty
donde los granos de veneno envenenan sus aguas
Where the pellets of poison are flooding their waters
donde sus hogares en el valle conocen la húmeda y sucia prisión
Where their home in the valley meets the damp dirty prison
y las caras de los verdugos están siempre escondidas
And the executioner′s face is always well-hidden
donde el hambre es fea, donde las almas son olvidadas
Where hunger is ugly, where the souls are forgotten
donde el negro es el color, donde ninguno es el número
Where black is the colour, where none is the number
y lo contaré y lo hablaré y lo pensaré y lo respiraré
And I'll tell it and speak it, and think it and breathe it
Y refleja desde las montañas para que todas las almas puedan verlo
And reflect from the mountains, so all souls can see it
y me pararé en el océano hasta que empiece a hundirme
And I'll stand on the ocean until I start sinkin′
pero me sabré mi canción antes de empezar a cantar
But I′ll know my song well before I start singing
Y es una fuerte, es una fuerte
And it's a hard, it′s a hard
es una fuerte, es una fuerte
It's a hard, and it′s a hard
es una fuerte lluvia la que caerá
It's a hard rain′s a-gonna fall
