Traducir a
Cammini nella stanza
You walk into the room
Con la tua matita in mano
With your pencil in your hand
vedi qualcuno nudo e tu
You see somebody naked and you
tu dici, "chi è quell' uomo? "
You say, "Who is that man?"
Ti sforzi così tanto, ma non capisci
You try so hard, but you don′t understand
Proprio quello che dirai quando arrivi a casa
Just what you will say when you get home
Perché qui sta succedendo qualcosa
Because something is happening here
Ma tu non sai cos'è
But you don't know what it is
Vero, mister Jones?
Do you, Mister Jones?
Alzi la testa
You raise up your head
E domandi "é questo il mio posto?"
And you ask, "Is this where it is?"
E qualcuno ti indica e dice: "È suo"
And somebody points to you and says, "It′s his"
E tu dici "cos'è mio?"
And you say, "What's mine?"
E qualcun'altro dice "cosa dove?"
And somebody else says, "Well, what is?"
E tu dici: "Oh, mio Dio, sono qui tutto solo?"
And you say, "Oh, my God, am I here all alone?"
Ma qualcosa sta succedendo
But something is happening
E tu non sai cosa
And ya don't know what it is
Vero, mister Jones?
Do you, Mister Jones?
Consegni il tuo biglietto
You hand in your ticket
Per andare a vedere il fenomeno da baraccone
And you go watch the geek
Che immediatamente viene verso di te
Who immediately walks up to you
Appena ti sente parlare
When he hears you speak
E dice: "Come ci si sente ad essere così strani?"
And says, "How does it feel to be such a freak?"
e tu dici: "impossibile", mentre lui ha in mano un osso
And you say, "Impossible," as he hands you a bone
E qualcosa sta succedendo qui
And something is happening here
Ma tu non sai cos'è
But you don′t know what it is
Vero, mister Jones?
Do you, Mister Jones?
Hai molti contatti tra i boscaioli
You have many contacts among the lumberjacks
Per farti sapere quando qualcuno attacca la tua immaginazione
To get you facts when someone attacks your imagination
Ma nessuno ha alcun rispetto
But nobody has any respect
E comunque tutti si aspettano
Anyway, they already expect you
di dare a tutti un assegno per organizzazioni di beneficenza fiscalmente deducibili
To all give a check to tax-deductible charity organizations
Ah, sei stato con i professori
Ah, you′ve been with the professors
E a tutti piaceva il tuo aspetto
And they've all liked your looks
Coi migliori avvocati hai discusso di lebbrosi e criminali
With great lawyers, you have discussed lepers and crooks
Hai avuto a che fare con tutti i libri di F. Scott Fitzgerald
You′ve been through all of F. Scott Fitzgerald's books
Sei molto colto, è risaputo
You′re very well read, it's well known
Ma qualcosa sta succedendo qui
But something is happening here
E tu non sai cosa
And ya don′t know what it is
Vero, mister Jones?
Do you, Mister Jones?
Il mangiatore di spade viene da te
Well, the sword swallower, he comes up to you
E si inginocchia
And then he kneels
Si incrocia e poi fa clic sui suoi tacchi alti
He crosses himself and then he clicks his high heels
E senza ulteriori avvisi ti chiede come ci si sente
And without further notice, he asks you how it feels
E lui dice: "Ecco la tua gola, grazie per il prestito"
And he says, "Here is your throat back, thanks for the loan"
E sai che sta succedendo qualcosa
And you know something is happening
Ma tu non sai cos'è
But you don't know what it is
Vero, mister Jones?
Do you, Mister Jones?
Ecco vedi questo nano con un occhio solo
Now, you see this one-eyed midget
Che urla "ORA"
Shouting the word "now"
E tu chiedi "Per quale motivo?"
And you say, "For what reason?"
E lui dice "Come?"
And he says, "How?"
E tu dici "Che significa?"
And you say, "What does this mean?"
E lui ti urla contro "Sei una vacca
And he screams back, "You're a cow
"Dammi del latte o vai a casa"
Give me some milk or else go home"
e sai che sta succedendo qualcosa
And you know something′s happening
Ma tu non sai cos'è
But you don′t know what it is
Vero, mister Jones?
Do you, Mister Jones?
Entri nella stanza
Well, you walk into the room
Come un cammello e aggrotti le ciglia
Like a camel and then you frown
Ti metti gli occhi in tasca
You put your eyes in your pocket
E ficchi il naso nel terreno
And your nose on the ground
Dovrebbe esserci una legge contro di te che sta arrivando
There oughta be a law against you comin' around
Dovresti indossare gli auricolari
You should be made to wear earphones
Perché sta succedendo qualcosa
′Cause something is happening
E tu non sai cosa
And ya don't know what it is
Vero, mister Jones?
Do you, Mister Jones?
