Traducir a
Oh, eh bien, je t'aime, joli bébé
Oh, well, I love you, pretty baby
Tu es le seul amour que j'ai jamais connu
You′re the only love I've ever known
Tant que tu restes avec moi
Just as long as you stay with me
Le monde entier est mon trône
The whole world is my throne
Au-delà, il n'y a rien
Beyond here lies nothin′
Rien que nous puissions appeler nôtre
Nothin' we can call our own
Eh bien, je déménage après minuit
Well, I'm movin′ after midnight
Sur les boulevards de voitures cassées
Down boulevards of broken cars
Je ne sais pas ce que je ferais sans ça
Don′t know what I'd do without it
Sans cet amour que nous appelons le nôtre
Without this love that we call ours
Au-delà, il n'y a rien
Beyond here lies nothin′
Rien que la lune et les étoiles
Nothin' but the moon and stars
Dans chaque rue, il y a une fenêtre
Down every street there′s a window
Et chaque fenêtre est en verre
And every window's made of glass
Nous continuerons à aimer, joli bébé
We′ll keep on lovin', pretty baby
Aussi longtemps que durera l'amour
For as long as love will last
Au-delà, il n'y a rien
Beyond here lies nothin'
Mais les montagnes du passé
But the mountains of the past
Eh bien, mon bateau est dans le port
Well, my ship is in the harbor
Et les voiles sont déployées
And the sails are spread
Écoute-moi, joli bébé
Listen to me, pretty baby
Pose ta main sur ma tête
Lay your hand upon my head
Au-delà, il n'y a rien
Beyond here lies nothin′
Rien de fait et rien de dit
Nothin′ done and nothin' said
