Traducir a
Bien, je descends la route
Well, I′m walkin' down the highway
Avec ma valise à la main
With my suitcase in my hand
Oui, je descends la route
Yes, I′m walkin' down the highway
Avec ma valise à la main
With my suitcase in my hand
Seigneur, ma chérie me manque tant
Lord, I really miss my baby
Elle est dans un pays au loin
She's in some far land
Bien , tes rue se vident
Well, your streets are gettin′ empty
Seigneur, ta route se remplit
Lord, your highway′s gettin' filled
Et tes rue se vident
And your streets are gettin′ empty
Et ta route se remplit
And your highway's gettin′ filled
Mais la façon dont j'aime cette femme
Well, the way I love that woman
Je jure que ça va finir par me tuer
I swear it's bound to get me killed
Bien, j'ai joué si longtemps
Well, I been gamblin′ so long
Seigneur, il ne me reste plus grand-chose à perdre
Lord, I ain't got much more to lose
Oui, j'ai joué si longtemps, seigneur
Yes, I been gamblin' so long, Lord
Il ne me reste plus grand-chose à perdre
I ain′t a-got much more to lose
Là maintenant j'ai des ennuis
Right now I′m havin' trouble
S'il te plaît ne m'enlève pas mes chaussures pour la route
Please, don′t take away my highway shoes
Oui, va falloir que j'ai de la chance, chérie
Well, I'm bound to get lucky, baby
Où va falloir que j'essaye à en crever
Or I′m bound to die tryin'
Oui, va falloir avoir de la chance, chérie
Yes, I′m a-bound to get lucky, baby
Seigneur, seigneur, va falloir que j'essaye à en crever
Lord, Lord, I'm a-bound to die tryin'
Bon, viens me voir au milieu de l'océan
Well, meet me in the middle of the ocean
Et nous laisseront cette vieille route derrière nous
And we′ll leave this ol′ highway behind
Bon, l'océan m'a pris ma chérie
Well, the ocean took my baby
Ma chérie, elle m'a pris mon cœur
My baby stole my heart from me
Oui, l'océan m'a pris ma chérie
Yes, the ocean took my baby
Ma chérie, elle m'a pris mon cœur
My baby took my heart from me
Elle l'a empaqueter dans une valise
She packed it all up in a suitcase
Seigneur, elle l'a emporté en Italie, Italie
Lord, she took it away to Italy, Italy
Alors je descends de la route
So, I'm a-walkin′ down your highway
Aussi loin que mes pauvres yeux peuvent porter
Just as far as my poor eyes can see
Oui, je descends de la route
Yes, I'm a-walkin′ down your highway
Si loin que mes yeux peuvent porter
Just as far as my eyes can see
Partant du Golden Gate bridge
From the Golden Gate Bridge
Jusqu'à la statue de la liberté
All the way to the Statue of Liberty
