From a Buick 6 traducción al Español

Bob Dylan

Traducir a

Tengo a esta mujer de cementerio, sabes que cuida a mis hijos
I got this graveyard woman, you know, she keeps my kids
Pero mi mami espiritual, sabes que me esconde
But my soulful mama, you know, she keeps me hid
Es un ángel de vertedero, y siempre me da pan
She′s a junkyard angel, and she always gives me bread

Bueno, si voy a bajar, ya sabes.
Well, if I go down dyin', you know
Ella está obligada a poner una manta en mi cama
She′s bound to put a blanket on my bed

Bien, cuando la pipa se rimpa y estoy perdido en el puente del río
Well, when the pipeline gets broken, and I'm lost on the river bridge
Estoy roto en la carretera y el borde del ague
I'm all cracked up on the highway and in the water′s edge
Ahi viene por el camino lista para coserme con un hilo
Here she comes down the thruway, ready to sew me up with a thread

Bueno, si voy a bajar, ya sabes.
Well, if I go down dyin′, you know
Ella está obligada a poner una manta en mi cama
She's bound to put a blanket on my bed

Bien, no me pone nervioso, no habla mucho
Well, she don′t make me nervous, she don't talk too much
Camina como Bo Diddley y no necesita muletas
She walks like Bo Diddley, and she don′t need no crutch
Mantiene mi cuatro-diez cargado con plomo
She keeps this four-ten all loaded with lead

Bueno, si voy a bajar, ya sabes.
Well, if I go down dyin', you know
Ella está obligada a poner una manta en mi cama
She′s bound to put a blanket on my bed

Venga
Come on

Bien, sabes que necesito una pala de vapor, mami, para alejar a los muertos
Well, you know, I need a steam shovel, mama, to keep away the dead
Necesito un camión de desechod, nena, para descargar mi cabeza
I need a dump truck, baby, to unload my head
me trae todo y más, y justo como lo dije
She brings me everything and more and just like I said

Bueno, si voy a bajar, ya sabes.
Well, if I go down dyin', you know
Ella está obligada a poner una manta en mi cama
She's bound to put a blanket on my bed

Desarrollado por musixmatch