God Knows traducción al Francés

Bob Dylan

Traducir a

Dieu sait que tu n'es pas jolie
God knows you ain′t pretty
Dieu sait que c'est vrai
God knows it's true
Dieu sait que personne ne pourra jamais te remplacer.
God knows there ain′t anybody ever gonna take the place of you

Dieu sait que c'est une épreuve.
God knows it's a struggle
Dieu sait que c'est un crime
God knows it's a crime
Dieu sait qu'il n'y aura plus d'eau, mais du feu la prochaine fois.
God knows there′s gonna be no more water, but fire next time

Dieu n'appelle pas cela de la trahison
God don′t call it treason
Dieu ne le qualifie pas de faux.
God don't call it wrong
Cela était censé durer une saison
It was supposed to last a season
Mais elle est restée si forte pendant si longtemps
But it′s been so strong for so long

Dieu sait qu'il est fragile
God knows it's fragile
Dieu sait tout
God knows everything
Dieu sait que ça pourrait se briser net maintenant.
God knows it could snap apart right now
C'est comme mettre des ciseaux sur une ficelle.
Just like putting scissors to a string

Dieu sait que c'est terrifiant.
God knows it′s terrifying
Dieu voit tout se dérouler
God sees it all unfold
Il y a un million de raisons pour lesquelles tu pourrais pleurer.
There's a million reasons for you to be crying
Tu as été si audacieux et si froid.
You been so bold and so cold

Dieu sait que lorsque vous le voyez
God knows that when you see it
Dieu sait que tu dois pleurer.
God knows you′ve got to weep
Dieu connaît les secrets de ton cœur
God knows the secrets of your heart
Il te les dira quand tu dormiras.
He'll tell them to you when you're asleep

Dieu sait qu'il y a une rivière
God knows there′s a river
Dieu sait comment faire couler les eaux.
God knows how to make it flow
Dieu sait que tu n'emporteras rien avec toi quand tu partiras
God knows you ain′t gonna be taking nothing with you when you go

Dieu sait qu'il y a un but.
God knows there's a purpose
Dieu sait qu'il y a une chance
God knows there′s a chance
Dieu sait que tu peux surmonter les heures les plus sombres, quelles que soient les circonstances.
God knows you can rise above the darkest hour of any circumstance

Dieu sait qu'il existe un paradis
God knows there's a Heaven
Dieu sait que c'est hors de vue
God knows it′s out of sight
Dieu sait que nous pouvons aller jusqu'à là.
God knows we can get all the way from here to there
Nous devons parcourir un million de kilomètres à la lueur des bougies.
We've got to walk a million miles by candlelight

Desarrollado por musixmatch