Traducir a
Eh bien, tu m'as demandé si j'oublierais mon bébé
Well, you asked me if I′ll forget my baby
Je suppose que je le ferai, un jour
I guess I will, someday
Je n'aime pas ça, mais je suppose que les choses se passent ainsi
I don't like it, but I guess things happen that way
Tu m'as demandé si je m'entendrais
You asked me if I′ll get along
Je suppose que je le ferai, d'une manière ou d'une autre
I guess I will, someway
Je n'aime pas ça, mais je suppose que les choses se passent ainsi
I don't like it, but I guess things happen that way
Dieu m'a donné cette fille sur laquelle m'appuyer
God gave me that girl to lean on
Puis il m'a mis seul
Then he put me on my own
Ciel, aide-moi à être un homme et à avoir la force de rester seul
Heaven, help me be a man and have the strength to stand alone
Je n'aime pas ça, mais je suppose que les choses se passent ainsi
I don't like it, but I guess things happen that way
Eh bien, tu m'as demandé si ses baisers me manqueraient
Well, you asked me if I′ll miss her kisses
Je suppose que je le ferai, tous les jours
I guess I will, every day
Je n'aime pas ça, mais je suppose que les choses se passent ainsi
I don′t like it, but I guess things happen that way
Tu m'as demandé si j'en trouverais un autre
You asked me if I'll find another
Je ne sais pas, je ne peux pas dire
I don′t know, I can't say
Je n'aime pas ça, mais je suppose que les choses se passent ainsi
I don′t like it, but I guess things happen that way
Dieu m'a donné cette fille sur laquelle m'appuyer
God gave me that girl to lean on
Puis il m'a mis seul
Then he put me on my own
Ciel, aide-moi à être un homme et à avoir la force de rester seul
Heaven, help me be a man and have the strength to stand alone
Je n'aime pas ça, mais je suppose que les choses se passent ainsi
I don't like it, but I guess things happen that way
