Traducir a
Venham, senhoras e senhores, ouçam minha música
Come you ladies and you gentlemen, a-listen to my song
Cante para você certo, mas você pode pensar que está errado
Sing it to you right, but you might think it′s wrong
Apenas um pequeno vislumbre de uma história que vou contar
Just a little glimpse of a story I'll tell
'Sobre uma cidade da Costa Leste que todos vocês conhecem bem
′Bout an East Coast city that you all know well
São tempos difíceis do país
It's hard times from the country
Vivendo na cidade de Nova York
Living' down in New York town
A velha cidade de Nova York é uma cidade velha e amigável
Old New York City is a friendly old town
De Washington Heights ao Harlem para baixo
From Washington Heights to Harlem on down
Há muitas pessoas por aí
There′s a-mighty many people all milling all around
Eles vão te chutar quando você estiver de pé e te derrubar quando você estiver no chão
They′ll kick you when you're up and knock you when you′re down
São tempos difíceis do país
It's hard times from the country
Vivendo na cidade de Nova York
Living′ down in New York town
Bem, o fim de semana é forte e os ricos e os pobres
Well, the weekend is strong and the rich and the poor
Vá lá juntos no telhado e nada mais
Get there together in roof an' no more
Amontoando-se acima e amontoando-se abaixo
Crowdin′ up 'bove and crowdin' down below
E alguém desaparece, você nunca sabe
And someone disappears, you never even know
E são tempos difíceis no campo, vivendo na cidade de Nova York
And it′s hard times from the country, livin′ down in New York town
É muito longe da Golden Gate
It's a mighty long ways from the Golden Gate
Para o Rockefeller Plaza e o Empire State
To Rockefeller Plaza and the Empire State
Senhor Império fica tão alto quanto um pássaro
Mister Empire sets up as high as a bird
O velho senhor Rockefeller nunca diz uma palavra
Old Mister Rockefeller never says a word
São tempos difíceis do país
It′s hard times from the country
Vivendo na cidade de Nova York
Living' down in New York town
Bem, é de manhã 'tentando' encontrar um emprego
Well, it′s up in the morning' trying′ to find a job of work
Fique em um lugar até seus pés começarem a doer
Stand in one place 'til your feet begin to hurt
Se você tem muito dinheiro, você pode se divertir
If you got a lot of money you can make yourself merry
Se você só tem um centavo, é a balsa de Staten Island
If you only got a nickel, it's the Staten Island Ferry
E são tempos difíceis no país
And it′s hard times from the country
Vivendo na cidade de Nova York
Living′ down in New York town
Senhor Hudson veio navegando rio abaixo
Mister Hudson come a-sailing down the stream
E o velho senhor Minuet pagou pelo seu sonho
And old Mister Minuet paid for his dream
Comprei sua cidade em uma via de mão única
Bought your city on a one way track
Se eu pudesse, eu venderia de volta
If I had my way I'd sell it right back
E são tempos difíceis no país
And it′s hard times from the country
Vivendo na cidade de Nova York
Living' down in New York town
Vou tirar toda a poluição da Califórnia
I′ll take all the smog in California
E cada pedaço de poeira nas planícies de Oklahoma
And every bit of dust in the Oklahoma plains
E a sujeira nas cavernas das minas das Montanhas Rochosas
And the dirt in the caves of the Rocky Mountain mines
É tudo muito mais limpo que o de Nova York
It's all much cleaner than the New York kind
E são tempos difíceis no país
And it′s hard times in the country
Vivendo na cidade de Nova York
Living down in New York town
Então, todos vocês, pessoas noticiosas, espalhem as notícias por aí
So all you newsy people, spread the news around
Você pode ouvir minha história, ouvir minha música
You can listen to my story, listen to my song
Você pode pisar no meu nome, você pode tentar me derrotar
You can step on my name, you can try and get me beat
Quando eu sair de Nova York, estarei de pé
When I leave New York, I'll be standing on my feet
E são tempos difíceis no país
And it's hard times from the country
Vivendo na cidade de Nova York
Living down in New York town
