It’s Alright Ma (I’m Only Bleeding) traducción al Francés

Bob Dylan

Traducir a

L'obscurité à l'aube
Darkness at the break of noon
Même la cuillère en argent est à l'ombre.
Shadows even the silver spoon
La lame artisanale, le ballon de l'enfant
The handmade blade, the child′s balloon
Éclipse à la fois le soleil et la lune
Eclipses both the sun and moon
Pour comprendre, tu sais trop tôt
To understand you know too soon
Il est inutile d'essayer
There is no sense in trying

Menaces acerbes, ils bluffent avec mépris
Pointed threats, they bluff with scorn
Les propos sur le suicide sont déchirants
Suicide remarks are torn
De l'embouchure en or des fous
From the fool's gold mouthpiece
Le cor creux joue des mots gaspillés
The hollow horn plays wasted words
Cela prouve qu'il n'est pas occupé à naître
Proves to warn that he not busy being born
Est occupé à mourir
Is busy dying

La page de Tentation s'envole par la porte
Temptation′s page flies out the door
Vous suivez, vous vous retrouvez en guerre
You follow, find yourself at war
Contemplez le grondement des cascades de pitié
Watch waterfalls of pity roar
Vous avez envie de gémir, mais contrairement à avant
You feel to moan but unlike before
Vous découvrez que vous ne seriez qu'une personne de plus à pleurer.
You discover that you'd just be, one more person crying

Alors n'ayez pas peur, si vous entendez
So don't fear, if you hear
Un son étranger à vos oreilles
A foreign sound to your ear
Ça va, maman, je soupire juste.
It′s alright, ma, I′m only sighing

Comme certains annoncent la victoire, d'autres la chute
As some warn victory, some downfall
Pour des raisons privées, importantes ou non.
Private reasons, great or small
Cela se voit dans les yeux de ceux qui appellent
Can be seen in the eyes of those that call
Pour faire ramper tout ce qui devrait être tué
To make all that should be killed to crawl
Tandis que d'autres disent qu'il ne faut haïr rien du tout, sauf la haine
While, others say don't hate nothing at all except hatred

Des mots désabusés comme des balles qui aboient
Disillusioned words like bullets bark
Alors que les dieux humains visent leur but
As human gods aim for their mark
Peut tout fabriquer, des pistolets jouets qui étincellent
Can make everything from toy guns that spark
Aux Christs couleur chair qui brillent dans le noir
To flesh-colored Christs that glow in the dark
C'est facile à voir sans regarder trop loin.
It′s easy to see without looking too far
Leurs ressources sont peu nombreuses et véritablement sacrées.
Their not much is really sacred

Tandis que les prédicateurs annoncent des destins funestes
While, preachers preach of evil fates
Les enseignants enseignent que le savoir attend.
Teachers teach that knowledge waits
Peut mener à des plaques d'immatriculation à 100 dollars
Can lead to 100 dollar plates
La bonté se cache derrière ses portes
Goodness hides behind its gates
Mais même le président des États-Unis
But even the president of the United States
Parfois, je dois rester nue.
Sometimes must have to stand naked

Et toutes les règles de la route ont été déposées.
And all the rules of the road have been lodged
Il n'y a que les jeux des autres qu'il faut esquiver.
It's only people′s games that you got to dodge
Et ça va, maman, je peux y arriver.
And it's alright, ma, I can make it

Des panneaux publicitaires trompeurs qui vous font croire que vous êtes l'élu
Advertising signs that con you, into thinking you′re the one
Cela peut faire ce qui n'a jamais été fait.
That can do what's never been done
Cela peut permettre de gagner ce qui n'a jamais été gagné.
That can win what's never been won
Pendant ce temps, la vie continue tout autour de vous.
Meantime life outside goes on all around you

Tu te perds, tu réapparais.
You lose yourself, you reappear
Vous vous apercevez soudain que vous n'avez plus rien à craindre.
You suddenly find you got nothing to fear
Tu te retrouves seul, sans personne à proximité.
Alone you stand with nobody near
Quand une voix tremblante et lointaine, indistincte
When a trembling distant voice, unclear
Surprend vos oreilles endormies pour entendre
Startles your sleeping ears to hear
Que quelqu'un pense vous avoir vraiment trouvé
That somebody thinks they really found you

Une question qui vous taraude est allumée.
A question in your nerves is lit
Pourtant, vous savez qu'il n'y a pas de réponse adaptée.
Yet you know there is no answer fit
Pour vous satisfaire, assurez-vous de ne pas abandonner
To satisfy ensure you not to quit
Pour ne pas l'oublier
To keep it in your mind and not forget
Que ce n'est pas lui, elle, eux ou cela auquel vous appartenez.
That it is not he or she or them or it that you belong to

Bien que ce soient les maîtres qui établissent les règles
Although the masters, make the rules
Pour les sages et les fous
For the wise men and the fools
Je n'ai rien à prouver, maman.
I got nothing ma, to live up to

Pour ceux qui doivent obéir à l'autorité
For them that must obey authority
Qu'ils ne respectent à aucun degré
That they do not respect in any degree
Ceux qui méprisent leur travail, leur destin
Who despise their jobs, their destinies
Parlez avec jalousie de ceux qui sont libres
Speak jealousy of them that are free
Ils font ce qu'ils font uniquement pour n'être rien de plus qu'un investissement.
Do what they do just to be nothing more than something they invest in

Tandis que certains se sont baptisés selon des principes
While some on principles baptized
Liens stricts avec la plateforme du parti
To strict party platform ties
clubs sociaux déguisés en drag queens
Social clubs in drag disguise
Les personnes extérieures qu'ils peuvent critiquer librement
Outsiders they can freely criticize
Ne dites rien d'autre que qui idolâtrer
Tell nothing except who to idolize
Et dites Dieu le bénisse .
And say God bless him

Tandis que celui qui chante avec la langue en feu
While one who sings with his tongue on fire
Gargouillis dans le chœur de la course aux rats
Gargles in the rat race choir
Déformé par les contraintes de la société
Bent out of shape from society′s pliers
Il ne se soucie pas de monter plus haut.
Cares not to come up any higher
Mais plutôt vous faire tomber dans le trou où il se trouve.
But rather get you down in the hole that he′s in

Mais je ne veux faire de mal à personne et je ne reproche rien.
But I mean no harm, nor put fault
À tous ceux qui vivent dans un coffre-fort
On anyone that lives in a vault
Mais ce n'est pas grave maman, si je ne peux pas lui faire plaisir.
But it's alright ma, if I can′t please him

Des juges âgées observent les gens par paires
Old lady judges watch people in pairs
Limités en matière de sexe, ils osent
Limited in sex, they dare
Pour promouvoir une fausse morale, insulter et fixer du regard
To push fake morals, insult and stare
L'argent ne parle pas, mais il jure.
While, money doesn't talk, it swears
L'obscénité, qui s'en soucie vraiment ?
Obscenity, who really cares
Propagande, tout est faux.
Propaganda, all is phony

Tandis que ceux qui défendent ce qu'ils ne peuvent voir
While, them that defend what they cannot see
Avec la fierté d'un tueur, la sécurité
With a killer′s pride, security
Cela est absolument abominable.
It blows the minds most bitterly
Pour ceux qui pensent que la mort est honnête
For them that think death's honesty
Cela ne leur tombera pas dessus naturellement
Won′t fall upon them naturally
La vie doit parfois être solitaire
Life sometimes must get lonely

Mes yeux se heurtent de plein fouet à des cimetières empaillés.
My eyes collide head-on with stuffed graveyards
Faux dieux, je méprise la mesquinerie qui joue si brutalement.
False gods, I scuff at pettiness which plays so rough
Marcher la tête en bas à l'intérieur des menottes
Walk upside-down inside handcuffs
Je donne un coup de pied pour le faire tomber.
Kick my legs to crash it off
Dites : Ça suffit !
Say, "Okay, I have had enough
Que pouvez-vous me montrer d'autre ?
What else can you show me?"

Et si mes pensées-rêves pouvaient être vues
And if my thought-dreams could be seen
Ils me mettraient probablement la tête dans une guillotine.
They'd probably put my head, in a guillotine
Mais ça va, maman, c'est la vie, et rien d'autre.
But it's alright, ma, it′s life and life only

Desarrollado por musixmatch