Jokerman (Infidels alternate take) traducción al Francés

Bob Dylan

Traducir a

Debout sur les eaux, jetant ton pain
Standing on the waters, casting your bread
Tandis que les yeux de l'idole
While the eyes of the idol
Avec la tête de fer brillent
With the iron head are glowin′
Des navires lointains naviguant dans la brume
Distant ships sailing into the mist
Tu es né avec un serpent dans tes deux poings
You were born with a snake in both of your fists
Alors qu'un ouragan soufflait
While a hurricane was blowing

La liberté, juste au coin de la rue pour vous
Freedom, just around the corner for you
Mais avec une vérité si lointaine, à quoi cela servirait-il ?
But with truth so far off, what good will it do?

Jokerman danse sur l'air du rossignol
Jokerman dance to the nightingale tune
L'oiseau vole haut à la lumière de la lune
Bird fly high by the light of the moon
Oh-oh, Jokerman
Oh-oh, Jokerman

Si vite, le soleil se couche dans le ciel
So swiftly, the sun sets in the sky
Tu te lèves et tu ne dis au revoir à personne
You rise up and say goodbye to no one
Pas de chemise achetée en magasin pour toi sur ton dos
No store-bought shirt for you on your back
L'une des femmes doit s'asseoir dans la cabane
One of the womens must sit in the shack
Et cousez-en un
And sew one

Se débarrasser d'une couche de peau supplémentaire
Shedding off one more layer of skin
Garder une longueur d'avance sur le persécuteur intérieur
Keeping one step ahead of the persecutor within

Jokerman danse sur l'air du rossignol
Jokerman dance to the nightingale tune
L'oiseau vole haut à la lumière de la lune
Bird fly high by the light of the moon
Oh-oh-oh, Jokerman
Oh-oh-oh, Jokerman

Tu es un homme des montagnes
You're a man of the mountains
Tu peux marcher sur les nuages, manipulateur de nuages
You can walk on the clouds, manipulator of clouds
Tu es un tornador de rêves
You′re a dream twister
Tu vas à Sodome et Gomorrhe
You're going to Sodom and Gomorrah
Mais qu'est-ce que ça peut te faire ?
But what do you care?
Il n'y a personne là-bas qui voudrait épouser ta sœur.
Ain't nobody there who′d want to marry your sister

Gratter le monde avec un peigne fin
Scratching the world with a fine-toothed comb
Tu es le roi parmi les nations
You are king among nations
Tu es un étranger à la maison
You are a stranger at home

Jokerman danse sur l'air du rossignol
Jokerman dance to the nightingale tune
L'oiseau vole haut à la lumière de la lune
Bird fly high by the light of the moon
Oh-oh, Jokerman
Oh-oh, Jokerman

Maintenant, le livre du Lévitique et du Deutéronome
Now, the Book of Leviticus and Deuteronomy
La loi de la jungle et de la mer sont vos seuls professeurs
The law of the jungle and the sea are your only teachers
Vous n'avez pas besoin d'une boule de cristal sur votre étagère
No crystal ball do you need on your shelf
Michel-Ange lui-même aurait pu sculpter vos traits
Michelangelo himself could′ve carved out your features

Tellement ivre, debout au milieu de la rue
So drunk, standing in the middle of the street
Diriger la circulation, avec un petit chien à vos pieds
Directing traffic, with a small dog at your feet

Jokerman danse sur l'air du rossignol
Jokerman dance to the nightingale tune
L'oiseau vole haut à la lumière de la lune
Bird fly high by the light of the moon
Oh, Jokerman
Oh, Jokerman

Eh bien, le prédicateur parle des sourds et des muets.
Well, the preacherman's talking about the deaf and the dumb
Et le monde à venir a déjà été prédéterminé
And the world to come has already been predetermined
Matraques, canons à eau, gaz lacrymogènes, cadenas
Nightsticks, water cannons, tear gas, padlocks
Les cocktails Molotov et les pierres ne peuvent pas étouffer son sermon
Molotov cocktails and rocks can′t drown out his sermon

Vous laissez les méchants tomber dans un piège
You let the wicked walk right into a trap
Vous donnez toutes les bonnes choses qui tombent sur vos genoux
You give away all the good things that fall in your lap

Jokerman danse sur l'air du rossignol
Jokerman dance to the nightingale tune
L'oiseau vole haut à la lumière de la lune
Bird fly high by the light of the moon
Oh, Jokerman
Oh, Jokerman

C'est un monde sombre, le ciel est gris et glissant
It's a shadowy world, skies are slippery gray
Une femme vient de donner naissance à un prince aujourd'hui
A woman just gave birth to a prince today
Et elle est vêtue d'écarlate
And she′s dressed in scarlet
Il transformera les prêtres en proxénètes et fera aboyer les vieux.
He'll turn priests into pimps, and make old man bark
Prenez une femme qui aurait pu être Jeanne d'Arc
Take a woman that could′ve been Joan of Arc
Et la transformer en prostituée
And turn her into a harlot

Oh, Jokerman, tu sais ce qu'il veut
Oh, Jokerman, you know what he wants
Oh, Jokerman, tu ne montres aucune réponse
Oh, Jokerman, you don't show any response

Jokerman danse sur l'air du rossignol
Jokerman dance to the nightingale tune
L'oiseau vole haut à la lumière de la lune
Bird fly high by the light of the moon
Oh, Jokerman
Oh, Jokerman

Desarrollado por musixmatch