Just Like a Woman traducción al Francés

Bob Dylan

Traducir a

Personne ne ressent la moindre douleur
Nobody feels any pain
Ce soir tendissent que je suis sous la pluie
Tonight as I stand inside the rain
Tout le monde sait que baby a des vêtements neufs
Everybody knows that baby′s got new clothes
Mais récemment j'ai vu que ces rubans et ces noeuds
But lately I see her ribbons and her bows
Sont tombés de ses boucles
Have fallen from her curls

Elle prend comme une femme
She takes just like a woman
Oui elle fait l'amour comme une femme
Yes, she does, she makes love just like a woman
Oui elle souffre comme une femme
Yes, she does, and she aches just like a woman
Mais elle rompt comme une petite fille
But she breaks just like a little girl

La Reine Marie est mon ami
Queen Mary, she's my friend
Oui je pense que j'irai la revoir
Yes, I believe I′ll go see her again
Personne ne doit croire que baby ne peut être béni
Nobody has to guess that baby can't be blessed
Jusqu'à ce qu'elle voit que finalement elle est comme tous les autres
'Til she finally sees that she′s like all the rest
Avec sa brume ses amphétamines et ses perles
With her fog, her amphetamine, and her pearls

Elle prend comme une femme
She takes just like a woman
Oui elle fait l'amour comme une femme
Yes, she makes love just like a woman
Oui elle souffre comme une femme
Yes, she does, and she aches just like a woman
Mais elle rompt comme une petite fille
But she breaks just like a little girl

Il pleuvait depuis le début
It was raining from the first
Et moi je mourais de soif là bas
And I was dying there of thirst
Alors je suis rentré ici
So I came in here
Et ton ancienne malédiction fait encore mal
And your long-time curse hurts
Mais ce qui est pire c'est cette douleur ici
But what′s worse is this pain in here
Je ne peux rester ici
I can't stay in here

N'est-il pas clair que je ne suis simplement pas à ma place
Ain′t it clear that I just can't fit
Oui je crois qu'il est temps pour nous de nous séparer
Yes, I believe that it′s time for us to quit
Car nous nous reverrons présentés comme des amis
But when we meet again, introduced as friends
Je t'en prie ne dévoile pas que tu me connaissais quand
Please don't let on that you knew me when
J'avais faim et que c'était ton monde
I was hungry and it was your world

Ah tu fais semblant comme une femme
Ah, you fake just like a woman
Oui tu fais Lamour comme une femme
Yes, you do, you make love just like a woman
Oui puis tu souffres comme une femme
Yes, you do, then you ache just like a woman
Mais tu rompt comme une petite fille
But you break just like a little girl

Desarrollado por musixmatch