Traducir a
Os ventos da tarde ainda estão
The evening winds are still
Eu perdi o caminho e vou
I′ve lost the way and will
Não posso te dizer para onde eles foram
Can't tell you where they went
Eu só sei o que eles queriam dizer
I just know what they meant
Estou sempre em guarda
I′m always on my guard
Admitir a vida é difícil
Admitting life is hard
Sem você perto de mim
Without you near me
O amigo que você costumava ser
The friend you used to be
Tão perto e querido para mim
So near and dear to me
Você escorregou tão longe
You slipped so far away
Para onde nos desviamos?
Where did we go astray?
Passei no quintal da velha escola
I passed the old school yard
Admitir a vida é difícil
Admitting life is hard
Sem você perto de mim
Without you near me
Desde o dia, o dia em que você foi embora
Ever since the day, the day you went away
Eu senti aquele vazio tão amplo
I felt that emptiness so wide
Não sei o que é certo ou errado
I don't know what's wrong or right
Eu só sei que preciso de força para lutar
I just know I need strength to fight
Força para lutar contra esse mundo lá fora
Strength to fight that world outside
Desde que estamos fora de contato
Since we′ve been out of touch
Eu não senti muito
I haven′t felt that much
De dia para dia estéril
From day to barren day
Meu coração fica trancado
My heart stays locked away
Eu ando na avenida
I walk the boulevard
Admitir a vida é difícil
Admitting life is hard
Sem você perto de mim
Without you near me
O sol está se pondo baixo
The sun is sinking low
Eu acho que é hora de ir
I guess it's time to go
Sinto uma brisa fria
I feel a chilly breeze
No lugar de memórias
In place of memories
Meus sonhos estão trancados e barrados
My dreams are locked and barred
Admitir a vida é difícil
Admitting life is hard
Sem você perto de mim
Without you near me
Hmmm, sem você perto de mim
Hmm, without you near me
