Traducir a
Eh bien, je suis assis ici me demandant
Well I′m sitting here wondering
Est-ce qu'une boîte d'allumettes tiendra mes vêtements
Will a matchbox hold my clothes
Je n'ai pas tellement de matchs mais j'ai tellement de chemin à faire
I ain't got so many matches but got so far to go
Je suis un vieux garçon pauvre et loin de chez moi
I′m an ol' poor boy and a long way from home
Je suis un vieux garçon pauvre et loin de chez moi
I'm an ol′ poor boy and a long way from home
Je suppose que je ne serai jamais heureux, tout ce que je fais est mal
Guess I′ll never be happy, everything I do is wrong
Mais je suis assis ici me demandant
But I'm sitting here wondering
Est-ce qu'une boîte d'allumettes tiendra mes vêtements
Will a matchbox hold my clothes?
Je suis assis ici me demandant
I′m sitting here wondering
Est-ce qu'une boîte d'allumettes tiendra mes vêtements
Will a matchbox hold my clothes?
Il n'y a pas tellement de matchs mais j'ai tellement de chemin à parcourir
Ain't got so many matches but got so far way to go
Tous viennent briser maintenant
All come breakings now
Laisse-moi être ton petit chien, jusqu'à ce que ton gros chien vienne
Let me be your little dog, ′til your big dog comes
Laisse-moi être ton petit chien, jusqu'à ce que ton gros chien vienne
Let me be your little dog, 'til your big dog comes
Quand votre gros chien arrivera, montrez-lui ce que ce petit chiot a fait
When your big dog gets here, show him what this little puppy′s done
Je suis assis ici me demandant
I'm sitting here wondering
Est-ce qu'une boîte d'allumettes tiendra mes vêtements
Will a matchbox hold my clothes?
Eh bien, je suis assis ici me demandant
Well, I'm sitting here wondering
Est-ce qu'une boîte d'allumettes tiendra mes vêtements
Will a matchbox hold my clothes?
Je n'ai pas de matchs, mais j'ai un long chemin à parcourir
I ain′t got no matches, but I got a long way to go
Laisse-moi être ton petit chien, jusqu'à ce que ton gros chien vienne
Let me be your little dog, ′til your big dog comes
Laisse-moi être ton petit chien, jusqu'à ce que ton gros chien vienne
Let me be your little dog, 'til your big dog comes
Quand le gros chien arrive, montrez-lui ce que le petit chiot a fait
When the big dog gets here, show him what the little puppy′s done
Assis ici me demandant
Sitting here wondering
Est-ce qu'une boîte d'allumettes contiendra mes vêtements ? (Mes vêtements)
Will a matchbox hold my clothes? (My clothes)
Assis ici me demandant
Sitting here wondering
Est-ce qu'une boîte d'allumettes contiendra mes vêtements ? (Mes vêtements)
Will a matchbox hold my clothes? (My clothes)
Je n'ai pas tellement de matchs mais j'ai tellement de chemin à faire
I ain't got so many matches but got so long way to go
Un vieux pauvre garçon juste loin de chez lui
An ol′ poor boy just a long way from home
Je suis un vieux garçon pauvre et loin de chez moi
I'm an ol′ poor boy and a long way from home
Je suppose que je ne serai jamais heureux, tout ce que je fais est mal
Guess I'll never be happy, everything I do is wrong
Mais je suis assis ici me demandant
But I'm sitting here wondering
Est-ce qu'une boîte d'allumettes tiendra mes vêtements
Will a matchbox hold my clothes?
Je suis assis ici me demandant
I′m sitting here wondering
Est-ce qu'une boîte d'allumettes tiendra mes vêtements
Will a matchbox hold my clothes?
Je n'ai pas tellement de matchs, mais j'ai un long chemin à parcourir
I ain′t got so many matches, but I got a long way to go
Coup d'envoi Carlie, coupons-le
Kick it off Carlie, let's cut it
