Traducir a
Las sombras van cayendo y llevo aquí todo el día
Shadows are fallin′ and I've been here all day
Hace mucho calor como para dormir y el tiempo se escapa
It′s too hot to sleep and time is runnin' away
Siento como si mi alma se hubiera vuelto de acero
Feel like my soul has turned into steel
Aún tengo las cicatrices que el sol no ha curado
I've still got the scars that the sun didn′t heal
Ni siquiera hay espacio para ir a ningún lado
There′s not even room enough to be anywhere
Aún no oscurece, pero ya falta menos
It's not dark yet, but it′s gettin' there
Bueno, mi sentido de humanidad se ha ido por el desagüe
Well, my sense of humanity has gone down the drain
Detrás de cada cosa hermosa hay algún tipo de dolor
Behind every beautiful thing, there′s been some kind of pain
Ella me escribió una carta y la escribió tan amablemente
She wrote me a letter, and she wrote it so kind
Puso en la escritura lo que estaba en su mente
She put down in writin' what was in her mind
Pero yo no veo siquiera por qué debe importarme
I just don′t see why I should even care
Aún no oscurece, pero ya falta menos
It's not dark yet, but it's gettin′ there
He estado en Londres y en la alegre París
Well, I′ve been to London and I been to gay Paris
Seguí el curso del río y llegué hasta el mar
I've followed the river and I got to the sea
He estado en el fondo de un mundo lleno de mentiras
I′ve been down on the bottom of the world full of lies
y ya no busco nada en los ojos de nadie
I ain't lookin′ for nothin' in anyone′s eyes
A veces mi carga es más de lo que puedo soportar
Sometimes my burden is more than I can bear
Aún no oscurece, pero ya falta menos
It's not dark yet, but it's gettin′ there
Nací aquí, y aquí moriré en contra de mi voluntad
I was born here, and I′ll die here against my will
Sé que parece que me muevo, pero aún permanezco aquí
I know it looks like I'm movin′, but I'm standin′ still
Cada nervio de mi cuerpo esta tan desnudo y entumecido
Every nerve in my body is so naked and numb
Ni siquiera recuerdo de que huí para venir aquí
I can't even remember what it was I came here to get away from
Ni siquiera oigo el murmullo de una plegaria
Don′t even hear the murmur of a prayer
Aún no oscurece, pero ya falta menos
It's not dark yet, but it's gettin′ there
