Percy’s Song traducción al Portugués

Bob Dylan

Traducir a

Más notícias, más notícias,
Bad news, bad news,
Venha até onde eu durmo,
Come to me where I sleep,
Vire, vire, vire de novo.
Turn, turn, turn again.
Dizendo um dos seus amigos
Sayin′ one of your friends
Está em maus lençóis,
Is in trouble deep,
Vire-se, vire-se para a chuva
Turn, turn to the rain
E o vento.
And the wind.

Diga-me qual é o problema,
Tell me the trouble,
Diga uma vez ao meu ouvido,
Tell once to my ear,
Vire, vire, vire de novo.
Turn, turn, turn again.
Prisão de Joliet
Joliet prison
E noventa e nove anos,
And ninety-nine years,
Vire-se, vire-se para a chuva
Turn, turn to the rain
E o vento.
And the wind.

Ah, qual é o valor da taxa?
Oh what's the charge
De como isso aconteceu,
Of how this came to be,
Vire, vire, vire de novo.
Turn, turn, turn again.
Homicídio culposo
Manslaughter
No mais alto grau,
In the highest of degree,
Vire-se, vire-se para a chuva
Turn, turn to the rain
E o vento.
And the wind.

Sentei-me e escrevi.
I sat down and wrote
As melhores palavras que eu poderia escrever,
The best words I could write,
Vire, vire, vire de novo.
Turn, turn, turn again.
Explicando ao juiz
Explaining to the judge
Estarei lá na quarta-feira à noite.
I′d be there on Wednesday night,
Vire-se, vire-se para a chuva
Turn, turn to the rain
E o vento.
And the wind.

Sem resposta,
Without a reply,
Parti guiado pela lua,
I left by the moon,
Vire, vire, vire de novo.
Turn, turn, turn again.
E estava em seus aposentos.
And was in his chambers
Na tarde seguinte,
By the next afternoon,
Vire-se, vire-se para a chuva
Turn, turn to the rain
E o vento.
And the wind.

Você poderia me contar os fatos?
Could ya tell me the facts?
Eu disse sem medo,
I said without fear,
Vire, vire, vire de novo.
Turn, turn, turn again.
Esse é um amigo meu.
That a friend of mine
Receberia noventa e nove anos,
Would get ninety-nine years,
Vire-se, vire-se para a chuva
Turn, turn to the rain
E o vento.
And the wind.

Um acidente na rodovia
A crash on the highway
Voaram com o carro até um campo,
Flew the car to a field,
Vire, vire, vire de novo.
Turn, turn, turn again.
Quatro pessoas morreram.
There was four persons killed
E ele estava ao volante.
And he was at the wheel,
Vire-se, vire-se para a chuva
Turn, turn to the rain
E o vento.
And the wind.

Mas eu o conhecia como uma pessoa boa.
But I knew him as good
Pelo que sei,
As I'm knowin' myself,
Vire, vire, vire de novo.
Turn, turn, turn again.
E ele não faria mal a uma vida.
And he wouldn′t harm a life
Aquilo pertencia a outra pessoa.
That belonged to someone else,
Vire-se, vire-se para a chuva
Turn, turn to the rain
E o vento.
And the wind.

O juiz falou
The judge spoke
Pelo canto da boca,
Out of the side of his mouth,
Vire, vire, vire de novo.
Turn, turn, turn again.
Dizendo: "A testemunha que viu,
Sayin′, "The witness who saw,
Ele deixou poucas dúvidas."
He left little doubt,"
Vire-se, vire-se para a chuva
Turn, turn to the rain
E o vento.
And the wind.

Isso pode ser verdade.
That may be true,
Ele tem uma pena a cumprir.
He's got a sentence to serve,
Vire, vire, vire de novo.
Turn, turn, turn again.
Mas noventa e nove anos,
But ninety-nine years,
Ele simplesmente não merece.
He just don′t deserve,
Vire-se, vire-se para a chuva
Turn, turn to the rain
E o vento.
And the wind.

Tarde demais, tarde demais,
Too late, too late,
No caso dele, o processo está lacrado.
For his case it is sealed,
Vire, vire, vire de novo.
Turn, turn, turn again.
Sua sentença foi proferida.
His sentence is passed
E não pode ser revogado.
And it cannot be repealed,
Vire-se, vire-se para a chuva
Turn, turn to the rain
E o vento.
And the wind.

Mas ele não é nenhum criminoso.
But he ain't no criminal
E seu crime não é nenhum,
And his crime it is none,
Vire, vire, vire de novo.
Turn, turn, turn again.
O que aconteceu com ele?
What happened to him
Isso pode acontecer com qualquer um.
Could happen to anyone,
Vire-se, vire-se para a chuva
Turn, turn to the rain
E o vento.
And the wind.

E nesse instante o juiz deu um salto para a frente.
And at that the judge jerked forward
E seu rosto congelou, de fato.
And his face it did freeze,
Vire, vire, vire de novo.
Turn, turn, turn again.
Dizendo: "Você poderia, por favor, me deixar?"
Sayin′, "Could you kindly leave
"Agora, no meu escritório, por favor."
My office now, please,"
Vire-se, vire-se para a chuva
Turn, turn to the rain
E o vento.
And the wind.

Bem, os olhos dele pareciam estranhos.
Well his eyes looked funny
E eu me levantei bem devagar,
And I stood up so slow,
Vire, vire, vire de novo.
Turn, turn, turn again.
Sem outra opção
With no other choice
Exceto para ir,
Except for to go,
Vire-se, vire-se para a chuva
Turn, turn to the rain
E o vento.
And the wind.

Desci o corredor
I walked down the hallway
E ouvi a porta dele bater,
And I heard his door slam,
Vire, vire, vire de novo.
Turn, turn, turn again.
Desci as escadas do tribunal.
I walked down the courthouse stairs
E eu não entendi,
And I did not understand,
Vire-se, vire-se para a chuva
Turn, turn to the rain
E o vento.
And the wind.

E eu toquei meu violão.
And I played my guitar
Da noite para o dia,
Through the night to the day,
Vire, vire, vire de novo.
Turn, turn, turn again.
E a única melodia
And the only tune
Minha guitarra podia tocar
My guitar could play
Era, "Oh, a chuva cruel"
Was, "Oh the Cruel Rain
E o vento."
And the Wind."

Desarrollado por musixmatch