Ring Them Bells traducción al Francés

Bob Dylan

Traducir a

Faites sonner les cloches, païens
Ring them bells, ye heathen
De la ville qui rêve
From the city that dreams
Faites sonner les cloches des sanctuaires
Ring them bells from the sanctuaries
Traversez les vallées et les ruisseaux
And ross the valleys and streams
Car ils sont profonds et larges
For they′re deep and they're wide
Et le monde est de son côté
And the world′s on its side
Et le temps passe à reculons
And time is runnin' backwards
Et la mariée aussi
And so is the bride

Faites sonner les cloches, Saint-Pierre
Ring them bells St. Peter
Où soufflent les quatre vents
Where the four winds blow
Faites sonner les cloches avec une main de fer
Ring them bells with an iron hand
Ainsi les gens sauront
So the people will know
Oh, c'est l'heure de pointe maintenant
Oh, it's rush hour now
Sur la roue et la charrue
On the wheel and the plow
Et le soleil se couche
And the sun is goin′ down
Sur la vache sacrée
Upon the sacred cow

Sonnez-leur les cloches, douce Martha
Ring them bells Sweet Martha
Pour le fils du pauvre
For the poor man′s son
Faites sonner les cloches pour que le monde sache
Ring them bells so the world will know
Que Dieu est un
That God is one
Oh, le berger dort
Oh the shepherd is asleep
Où pleurent les saules
Where the willows weep
Et les montagnes sont remplies
And the mountains are filled
Avec la brebis perdue
With lost sheep

Faites sonner les cloches pour les aveugles et les sourds
Ring them bells for the blind and the deaf
Faites sonner les cloches pour nous tous qui restons
Ring them bells for all of us who are left
Faites sonner les cloches pour quelques élus
Ring them bells for the chosen few
(…)
Who will judge the many
(…)
When the game is through
(…)
Ring them bells for the time that flies
(…)
For the child that cries
(…)
When innocence dies

(…)
Ring them bells St. Catherine
Faites sonner les cloches pour le temps qui passe
From the top of the room
Pour l'enfant qui pleure
Ring them from the fortress
Quand l'innocence meurt
For the lilies that bloom
(…)
Oh, the lines are long
(…)
And the fight is strong
(…)
And they're breakin′ down the distance
(…)
Between right and wrong

Faites sonner les cloches, Sainte Catherine
(…)
Du haut de la pièce
(…)
Appelez-les depuis la forteresse
(…)
Pour les lys qui fleurissent
(…)
Oh, les files d'attente sont longues
(…)
Et les combats sont forts
(…)
Et ils brisent la distance
(…)
Entre le bien et le mal
(…)

Desarrollado por musixmatch