Sign on the Window (with orchestral overdubs, New Morning) traducción al Francés

Bob Dylan

Traducir a

Un panneau sur la fenêtre indique "Lonely"
Sign on the window says "Lonely,"
Une pancarte sur la porte disait "Aucune entreprise autorisée".
Sign on the door said "No Company Allowed,"
Un panneau dans la rue dit "Je ne vous appartient pas"
Sign on the street says "Y′ Don't Own Me,"
Un panneau sur le porche indique "Trois, c'est une foule".
Sign on the porch says "Three′s A Crowd,"
Un panneau sur le porche indique "Trois, c'est une foule".
Sign on the porch says "Three's A Crowd."

Elle et son petit ami sont allés en Californie
Her and her boyfriend went to California,
Elle et son petit ami ont changé d'avis
Her and her boyfriend done changed their tune.
Mon meilleur ami a dit : "Maintenant, je ne t'ai pas prévenu
My best friend said, "Now didn' I warn ya,
Les filles de Brighton sont comme la lune"
Brighton girls are like the moon,
Les filles de Brighton sont comme la lune"
Brighton girls are like the moon."

On dirait rien d'autre que de la pluie
Looks like a-nothing but rain...
C'est sûr que ce sera mouillé ce soir sur Main Street
Sure gonna be wet tonight on Main Street...
J'espère qu'il ne pleut pas
Hope that it don′t sleet.

Construis-moi une cabane dans l'Utah
Build me a cabin in Utah,
Épouse-moi une femme, attrape la truite arc-en-ciel
Marry me a wife, catch rainbow trout,
J'ai un groupe d'enfants qui m'appellent "Pa"
Have a bunch of kids who call me "Pa,"
Ce doit être de ça qu'il s'agit
That must be what it′s all about,
Ce doit être de ça qu'il s'agit
That must be what it's all about.

Desarrollado por musixmatch