Traducir a
¿No debería ser humilde mi corazón?
Should my heart not be humble
Si mis ojos no logran ver
Should my eyes fail to see
¿Deberían mis pies tropezar a veces?
Should my feet sometimes stumble
En el camino, quédate conmigo.
On the way, stay with me
Como el cordero que en primavera
Like the lamb that in springtime
Se aleja del redil
Wanders far from the fold
Viene la oscuridad y la escarcha.
Comes the darkness and the frost
Me pierdo
I get lost
Tengo frío
I grow cold
Tengo frío, me canso.
I grow cold, I grow weary
Y yo sé que he pecado
And I know I have sinned
(…)
And I go, seeking shelter
(…)
And I cry in the wind
(…)
Though I grope and I blunder
(…)
And I′m weak and I'm wrong
Y lloro en el viento
Though the road buckles under
Aunque ande a tientas y tropiece
As I walk, walk along
(…)
′Til I find to my wonder
(…)
Every path leads to Thee
(…)
All that I can do is pray
(…)
Stay with me
(…)
Stay with me
(…)
(…)
Aunque el camino se desmorona
(…)
Mientras camino, camino a lo largo
(…)
Hasta que encuentre para mi asombro
(…)
Todo camino conduce a Ti
(…)
Lo único que puedo hacer es rezar.
(…)
Quédate conmigo
(…)
Quédate conmigo
(…)
