Traducir a
Je suis a la fenêtre chérie
Standing on your window, honey
Oui j'ai déjà été ici avant
Yes, I′ve been here before
Je me sens innocent
Feeling so harmless
Je regarde ta deuxième porte
I'm looking at your second door
Pourquoi ne me prêtes-tu aucune attention
How come you don′t send me no regards?
Tu sais que je désire ton amour
You know I want your lovin'
Chéri pourquoi es-tu si dure
Honey, why are you so hard?
A genoux sous ton plafond 
Kneeling 'neath your ceiling
Oui j'magine que je serai ici un bon moment
Yes, I guess I′ll be here for a while
J'essaye de lire ton portrait
I′m tryin' to read your portrait
Mais je suis désemparé tel un gosse de riche
But I′m helpless, like a rich man's child
Comment se fait-il que vous envoyiez quelqu'un à
How come you send someone out to
M'avoir banni ?
Have me barred?
Tu sais que je désire ton amour
You know I want your lovin′
Chéri pourquoi es-tu si dure
Honey, why are you so hard?
Comme un pauvre imbecile
Like a poor fool in his prime
Oui je sais que tu m'entends marcher
Yes, I know you can hear me walk
Mais ton cœur est-il fait de pierre ?
But is your heart made out of stone
Ou est-ce du citron vert
Or is it lime
Ou bien n'est-il que roc solide
Or is it just solid rock?
Bien je me précipite dans ton vestibule
Well, I lean into your hallway
Appuyer contre ta porte de velour
Lean against your velvet door
J'observe ton scorpion
I watch upon your scorpion
Qui rampe à travers ta piste de cirque 
Who crawls across your circus floor
Que penses-tu avoir à protéger
Just what do you think you have to guard?
Tu sais que je désire ton amour
You know I want your lovin'
Chérie mais tu es si dur
Honey, but you′re so hard
Achilles est dans ton allée
Achilles is in your alleyway
Il ne veut pas de moi ici, il se vante
He don't want me here, he does brag
Il montre du doigt le ciel
He's pointing to the sky
Et il a faim comme un travesti
And he′s hungry, like a man in drag
Pourquoi as-tu demandé à quelqu'un comme lui d'être ton protecteur
How come you get someone like him to be your guard?
Tu sais que je désire ton amour
You know I want your lovin′
Chérie mais tu es si dur
Honey, but you're so hard
