Traducir a
S'il continue de pleuvoir
If it keep on rainin′
La digue va se briser
The levee gonna break
S'il continue de pleuvoir
If it keep on rainin'
La digue va se briser
The levee gonna break
Tout le monde dit que c'est un jour
Everybody sayin′ this is a day
Seul le Seigneur pouvait faire
Only the Lord could make
Eh bien, j'ai travaillé sur la digue, maman
Well, I worked on the levee, mama
De jour comme de nuit
Both night and day
J'ai travaillé sur la digue, maman
I worked on the levee, mama
De jour comme de nuit
Both night and day
Je suis arrivé à la rivière
I got to the river
Et j'ai jeté mes vêtements
And I threw my clothes away
J'ai payé mon temps
I paid my time
Et maintenant je suis comme neuf
And now I'm good as new
J'ai payé mon temps
I paid my time
Et maintenant je suis comme neuf
And now I'm as good as new
Ils ne peuvent pas me reprendre
They can′t take me back
Sauf si je le veux
Unless I want ′em to
S'il continue de pleuvoir
If it keep on rainin'
La digue va se briser
The levee gonna break
S'il continue de pleuvoir
If it keep on rainin′
La digue va se briser
The levee gonna break
Certaines de ces personnes vont te déshabiller
Some of these people gonna strip you
De tout ce qu'ils peuvent prendre
Of all they can take
Je ne peux pas m'arrêter ici
I can't stop here
Je ne suis pas prêt à décharger
I ain′t ready to unload
Je ne peux pas m'arrêter ici
I can't stop here
Je ne suis pas prêt à décharger
I ain′t ready to unload
Les richesses et le salut peuvent attendre
Riches and salvation can be waiting
Derrière le prochain virage de la route
Behind the next bend in the road
Je t'ai récupéré dans le caniveau
I picked you up from the gutter
Et voici les remerciements que je reçois
And this is the thanks I get
Je t'ai récupéré dans le caniveau
I picked you up from the gutter
Et voici les remerciements que je reçois
And this is the thanks I get
Tu dis, tu veux que je te quitte
You say, you want me to quit ya
Je t'ai dit : 'Non, pas encore'
I told ya, 'No, not just yet'
Eh bien, je regarde dans tes yeux
Well, I look in your eyes
Je ne vois personne d'autre que moi
I see nobody other than me
Je regarde dans tes yeux
I look in your eyes
Je ne vois personne d'autre que moi
I see nobody other than me
Je vois tout ce que je suis et
I see all that I am an′
Et tout ce que j'espère être
And all I hope to be
S'il continue de pleuvoir
If it keep on rainin′
La digue va se briser
The levee gonna break
S'il continue de pleuvoir
If it keep on rainin'
La digue va se briser
The levee gonna break
Certaines de ces personnes ne savent pas
Some of these people don′t know
Quelle route prendre
Which road to take
Quand je suis avec toi
When I'm with you
J'oublie, j'ai toujours été bleu
I forget, I was ever blue
Quand je suis avec toi
When I′m with you
J'oublie, j'ai toujours été bleu
I forget, I was ever blue
Sans toi, il n'y a aucun sens
Without you there's no meanin′
Dans tout ce que je fais
In anything I do
Certaines personnes sur la route
Some people on the road
Transportant tout ce qu'ils possèdent
Carryin' everything that they own
Certaines personnes sur la route
Some people on the road
Transportant tout ce qu'ils possèdent
Carryin' everything they own
Certaines personnes ont à peine assez de peau
Some people got barely enough skin
Pour couvrir leurs os
To cover their bones
Mets tes vêtements de chat, maman
Put on your cat clothes, mama
Mets ta robe de soirée
Put on your evening dress
Mets tes vêtements de chat, maman
Put on your cat clothes, mama
Mets ta robe de soirée
Put on your evening dress
Encore quelques années de travail acharné
Few more years of hard work
Alors il y aura 1 000 ans de bonheur
Then there′ll be a 1, 000 years of happiness
S'il continue de pleuvoir
If it keep on rainin′
La digue va se briser
The levee gonna break
S'il continue de pleuvoir
If it keep on rainin'
La digue va se briser
The levee gonna break
J'ai essayé de te faire m'aimer
I tried to get you to love me
Mais je ne répéterai pas cette erreur
But I won′t repeat that mistake
S'il continue de pleuvoir
If it keep on rainin'
La digue va se briser
The levee gonna break
S'il continue de pleuvoir
If it keep on rainin′
La digue va se briser
The levee gonna break
Il y a plein de trucs bon marché
Plenty of cheap stuff out there
Toujours là que tu prends
Still around that you take
je me suis réveillé ce matin
I woke up this morning
Du beurre et des œufs dans mon lit
Butter and eggs in my bed
je me suis réveillé ce matin
I woke up this morning
Du beurre et des œufs dans mon lit
Butter and eggs in my bed
Je n'ai pas assez de place
I ain't got enough room
Même pour lever la tête
To even raise my head
Reviens, chérie
Come back, baby
Dis, nous ne nous séparerons plus jamais
Say, we′ll never more 'part
Reviens, chérie
Come back, baby
Dis, nous ne nous séparerons plus jamais
Say, we'll never more ′part
Ne sois pas un étranger
Don′t be a stranger
Sans cerveau ni cœur
With no brain or heart
S'il continue de pleuvoir
If it keep on rainin'
La digue va se briser
The levee gonna break
S'il continue de pleuvoir
If it keep on rainin′
La digue va se briser
The levee gonna break
Certaines personnes dorment encore
Some people still sleepin'
Certaines personnes sont bien éveillées
Some people are wide awake
