Traducir a
J'ai appris, Seigneur, quand tirer sur les rênes
I got to know, Lord, when to pull back on the reins
La mort peut être le résultat de la douleur la plus sous-estimée
Death can be the result of the most underrated pain
Satan te chuchote, eh bien, je ne veux pas t'ennuyer
Satan whispers to you, well, I don′t wanna bore ya
Quand tu en auras marre de Miss telle ou telle, j'aurai une autre femme pour toi
When you get tired of that Miss so-and-so, I got another woman for you
Trouble à l'esprit, Seigneur, problème à l'esprit
Trouble in mind, Lord, trouble in mind
Seigneur, enlève ça, les problèmes à l'esprit
Lord, take away this trouble in mind
Quand les actes que tu fais ne totalisent pas zéro
When the deeds that you do, they don't add up to zero
C'est ce qu'il y a à l'intérieur qui compte, demande à n'importe quel héros de guerre
It′s what's inside that counts, ask any war hero
Tu penses que tu peux te cacher, mais tu n'es jamais seul
You think you can hide, but you're never alone
Demandez à Lot ce qu'il a pensé lorsque sa femme s'est transformée en pierre
Ask a lot what he thought when, his wife turned to stone
Trouble à l'esprit, Seigneur, problème à l'esprit
Trouble in mind, Lord, trouble in mind
Seigneur, enlève ça, les problèmes à l'esprit
Lord, take away this trouble in mind
Eh bien, voici Satan, prince de la puissance de l'air
Well, here comes Satan, prince of the power of the air
Il va te faire croire que tu n'existes pas
He′s gonna make you think you don′t exist
Il va faire un nid d'oiseau dans tes cheveux
He's gonna make a bird′s nest in your hair
Il fera de toi une loi pour toi
He will make you a law unto yourself
Et te faire adorer l'œuvre de tes propres mains
And make you worship the work of your own hands
Jusqu'à ce que tu sois au service d'étrangers dans un pays étrange et abandonné
Until you'll be serving strangers in a strange forsaken land
Trouble à l'esprit, Seigneur, problème à l'esprit
Trouble in mind, Lord, trouble in mind
Seigneur, enlève ça, les problèmes à l'esprit
Lord, take away this trouble in mind
Maintenant, ton véritable amour t'a attrapé, là où tu n'appartiens pas
Now, your true love has caught you where you do not belong
Vous dites : tout le monde le fait, donc je suppose que cela ne peut pas être faux .
You say, "Everybody′s doing it," so I guess it can't be wrong
La vérité est loin de toi, donc tu ne peux même pas mentir
The truth is far from you, so you couldn′t even lie
Alors tu défends tout le temps ce que tu ne peux jamais justifier
Then, you're all the time defending what you can never justify
Trouble à l'esprit, Seigneur, problème à l'esprit
Trouble in mind, Lord, trouble in mind
Seigneur, enlève ça, les problèmes à l'esprit
Lord, take away this trouble in mind
Beaucoup de mes frères veulent toujours être le patron
So many of my brothers, they still want to be the boss
Ils ne peuvent pas s'identifier au royaume du Seigneur, ils ne peuvent pas s'identifier à la croix
They can't relate to the Lord′s kingdom, they can′t relate to the cross
Ils s'infligent eux-mêmes une punition à leur propre vie brisée
They self-inflict punishment on their own broken lives
Faites confiance à leurs biens, à leur travail ou à leurs femmes
Put their faith in their possessions, in their jobs, or their wives
Trouble à l'esprit, Seigneur, problème à l'esprit
Trouble in mind, Lord, trouble in mind
Seigneur, enlève ça, les problèmes à l'esprit
Lord, take away this trouble in mind
Quand la vie sera finie, ce sera comme une bouffée de fumée
When the life is over, it'll be like a puff of smoke
Combien de temps dois-je souffrir, Seigneur, combien de temps dois-je être provoqué ?
How long must I suffer? Lord, how long must I be provoked?
Satan vous en donnera un petit avant-goût, puis il entrera à toute vitesse
Satan will give you a little taste, then, he′ll move in with rapid speed
Seigneur, garde mon côté aveugle couvert, veille à ce que je ne saigne pas
Lord keep my blind side covered, see that I don't bleed
Trouble à l'esprit, Seigneur, problème à l'esprit
Trouble in mind, Lord, trouble in mind
Seigneur, enlève ça, les problèmes à l'esprit
Lord, take away this trouble in mind
