Traducir a
C'est incroyable, c'est étrange mais vrai
It′s unbelievable, it's strange but true
C'est inconcevable, ça pourrait t'arriver
It′s inconceivable, it could happen to you
Tu vas au nord et tu vas au sud
You're going north and you're going south
Tout comme un appât dans la bouche d'un poisson
Just like bait in a fish′s mouth
Doit vivre dans l'ombre d'une sorte d'étoile maléfique
Must be living in the shadow of some kind of evil star
C'est incroyable, ça irait aussi loin.
It′s unbelievable, it would get this far
C'est indéniable ce qu'ils voudraient vous faire croire
It's undeniable what they′d have you to think
C'est indescriptible, ça peut vous pousser à boire
It's indescribable, it can drive you to drink
Ils disaient que c'était le pays du lait et du miel
They said it was the land of milk and honey
Maintenant, ils disent que c'est le pays de l'argent
Now they say it′s the land of money
Qui aurait cru qu'ils réussiraient un jour à faire ça ?
Whoever thought they'd ever make that stick
C'est incroyable, on peut devenir aussi riche aussi rapidement.
It′s unbelievable, you could get this rich this quick
Chaque tête est si digne
Every head is so dignified
Chaque humeur est si sanctifiée
Every mood is so sanctified
Chaque envie est ainsi satisfaite
Every urge is so satisfied
Tant que vous avez payé
As long as you have paid
Tout l'argent, ou tout l'or
All the silve,r all the gold
Tous les amours que tu peux tenir
All the sweethearts that you can hold
Ceux qui ne reviennent pas avec des histoires inédites sont accrochés à un arbre
That don't come back with stories untold are hanging on a tree
C'est incroyable comme un ballon de plomb
It's unbelievable like a lead balloon
Il est tellement impossible de tapisser la tombe
So impossible to even line the tomb
Tuez cette bête et nourrissez ce porc
Kill that beast and feed that swine
Escaladez ce mur et fumez ce vin
Scale that wall and smoke that wine
Battez ce cheval et sellez ce tambour
Beat that horse and saddle up that drum
C'est incroyable que le jour vienne enfin
It′s unbelievable the day would finally come
Il était une fois un homme qui n'avait pas d'yeux
Once there was a man who had no eyes
Toutes les dames du pays lui ont menti
Every lady in the land told him lies
Il se tenait sous le ciel argenté
He stood beneath the silver skies
Et son battement de cœur pourrait plaider
And his heartbeat could plead
Chaque cerveau est civilisé
Every brain is civilized
Chaque nerf est analysé
Every nerve is analyzed
Tout est critiqué quand on est dans le besoin
Everything is criticized when you are in need
C'est incroyable, c'est sans chichis
It′s unbelievable, it's fancy-free
Si interchangeable, si agréable à voir
So interchangeable, so delightful to see
Tourne le dos, lave-toi les mains
Turn your back, wash your hands
Il y a toujours quelqu'un qui comprend
There′s always someone who understands
Peu importe ce que tu as à dire
It don't matter no more what you got to say
C'est incroyable que ça se soit passé comme ça
It′s unbelievable it go down this way
