Traducir a
¿Qué era lo que querías? Dímelo otra vez para saberlo.
What was it you wanted, tell me again so I′ll know
¿Qué está pasando ahí, qué está pasando en tu show?
What's happening in there, what′s going on in your show?
¿Qué era lo que querías? ¿Podrías decirlo otra vez?
What was it you wanted, could you say it again?
Regresaré en un minuto, podrías decirme entonces.
I'll be back in a minute, you could tell me then
¿Qué era lo que querías? Puedes decirme que he vuelto.
What was it you wantedm you can tell me I'm back
Podemos empezar todo de nuevo y volver a encarrilarlo.
We can start it all over, get it back on the track
Tienes por qué atención, adelante, habla.
You got why attention, go ahead, speak
¿Qué querías cuando besabas mi mejilla?
What was it you wanted when you were kissing my cheek?
¿Había alguien mirándome cuando me diste ese beso?
Was there somebody looking when you gave me that kiss?
Alguien allí en las sombras, alguien que podría haber pasado por alto.
Someone there in the shadows, someone I might have missed
¿Hay algo que necesitas, algo que no entiendo?
Is there something you needed, something I don′t understand?
¿Qué era lo que querías cuando sostenías mi mano?
What was it you wanted when you were holding my hand?
Lo que sea que quisieras se me escapó de la mente.
Whatever you wanted slipped out of my mind
¿Podrías recordármelo otra vez si fueras tan amable?
Would you remind me again, if you′d be so kind?
¿Se ha batido el récord? ¿Se ha saltado la aguja?
Has the record been breaking, did the needle just skip?
¿Hay alguien esperando? ¿Hubo algún desliz?
Is there somebody waitin', was there a slip of the lip?
¿Qué querías? No llevo la cuenta.
What was it you wanted? I ain′t keepin' score
¿Eres la misma persona que estaba aquí antes?
Are you the same person that was here before?
¿Es algo importante o no lo es?
Is it something important, or is it not
¿Qué era lo que querías? Dimelo otra vez, lo olvidé.
What was it you wanted, tell me again, I forgot
Sea lo que fuere que quieras, ¿qué puede ser?
Whatever you wanted, what can it be?
¿Alguien te dijo que podrías conseguirlo de mí?
Did somebody tell you that you could get it from me?
¿Es algo que viene natural? ¿Es fácil de decir?
Is it something that comes natural, is it easy to say?
¿Por qué lo quieres y quién eres de todos modos?
Why do you want it, and who are you anyway
¿Está cambiando el escenario? ¿Me estoy equivocando?
Is the scenery changing, am I getting it wrong?
¿Está todo yendo al revés? ¿Están tocando nuestra canción?
Is the whole thing going backwards, are they playing our song?
¿Dónde estabas cuando empezó? ¿Lo quieres gratis?
Where were you when it started, do you want it for free?
¿Qué era lo que querías? ¿Me estás hablando a mí?
What was it you wanted, are you talking to me?
