When You Gonna Wake Up? traducción al Francés

Bob Dylan

Traducir a

Dieu ne fait aucune promesse qu'il ne tient pas
God don′t make no promises that he don't keep
Tu as de grands rêves, bébé
You got some big dreams, baby
Mais pour rêver, il faut encore dormir.
But in order to dream you gotta still be asleep

Quand vas-tu te réveiller ?
When you gonna wake up
Quand vas-tu te réveiller ?
When you gonna wake up
Quand vas-tu te réveiller ?
When you gonna wake up
Et renforcer les choses qui restent ?
And strengthen the things that remain?

Les philosophies contrefaites ont pollué toutes vos pensées
Counterfeit philosophies have polluted all of your thoughts
Karl Marx vous tient à la gorge
Karl Marx has got ya by the throat
Et Henry Kissinger vous a mis dans tous vos états
And Henry Kissinger′s got you tied up in knots

Quand vas-tu te réveiller ?
When you gonna wake up
Quand vas-tu te réveiller ?
When you gonna wake up
Quand vas-tu te réveiller ?
When you gonna wake up
Et renforcer les choses qui restent ?
And strengthen the things that remain?

Vous avez des hommes innocents en prison, les asiles d'aliénés sont remplis
You got innocent men in jail, insane asylums are filled
Vous avez des médecins injustes
You got unrighteous doctors
Trafiquer des drogues qui ne guériront jamais vos maux
Dealing drugs that'll never cure your ills

Quand vas-tu te réveiller ?
When you gonna wake up
Quand vas-tu te réveiller ?
When you gonna wake up
Quand vas-tu te réveiller ?
When you gonna wake up
Et renforcer les choses qui restent ?
And strengthen the things that remain?

Vous avez des hommes qui ne peuvent pas se taire
You got men who can't hold their peace
Les femmes qui ne peuvent pas contrôler leur langue
Women who can′t control their tongues
Les riches séduisent les pauvres et les vieux sont séduits par les jeunes
The rich seduce the poor and the old are seduced by the young

Quand vas-tu te réveiller ?
When you gonna wake up
Quand vas-tu te réveiller ?
When you gonna wake up
Quand vas-tu te réveiller ?
When you gonna wake up
Renforcer les choses qui restent ?
Strengthen the things that remain?

Adultères dans les églises et pornographie dans les écoles
Adulterers in churches and pornography in the schools
Vous avez des gangsters au pouvoir et des hors-la-loi qui établissent des règles.
You got gangsters in power and lawbreakers making rules

Quand vas-tu te réveiller ?
When you gonna wake up
Quand vas-tu te réveiller ?
When you gonna wake up
Quand vas-tu te réveiller ?
When you gonna wake up
Et renforcer les choses qui restent ?
And strengthen the things that remain?

Des conseillers spirituels et des gourous pour guider chacun de vos mouvements
Spiritual advisors and gurus to guide your every move
Paix intérieure instantanée et chaque pas que vous faites doit être approuvé
Instant inner peace and every step you take has got to be approved

Quand vas-tu te réveiller ?
When you gonna wake up
Tu as dit quand tu te réveilleras
Said when you gonna wake up
Quand vas-tu te réveiller ?
When you gonna wake up
Et renforcer les choses qui restent ?
And strengthen the things that remain?

Vous êtes-vous déjà demandé ce que Dieu exige exactement ?
Do you ever wonder just what God requires?
Vous pensez qu'il n'est qu'un garçon de courses pour satisfaire vos désirs errants
You think he′s just an errand boy to satisfy your wandering desires

Quand vas-tu te réveiller ?
When you gonna wake up
Quand vas-tu te réveiller ?
When you gonna wake up
Quand vas-tu te réveiller ?
When you gonna wake up
Et renforcer les choses qui restent ?
And strengthen the things that remain?

Vous ne pouvez pas l'emporter avec vous et vous savez qu'il est trop inutile pour être vendu.
You can't take it with you and you know it′s too worthless to be sold
Ils vous disent que le temps c'est de l'argent
They tell you time is money
Comme si ta vie valait son pesant d'or
As if your life was worth its weight in gold

Il y a un homme sur une croix et il a été crucifié pour toi
There's a man on a cross and he been crucified for you
Crois en son pouvoir, c'est à peu près tout ce que tu as à faire
Believe in his power, that′s about all you got to do

Quand vas-tu te réveiller ?
When you gonna wake up
Quand vas-tu te réveiller ?
When you gonna wake up
Quand vas-tu te réveiller ?
When you gonna wake up
Et renforcer les choses qui restent ?
And strengthen the things that remain?

Desarrollado por musixmatch