Traducir a
Eh, por favor no muevas mi barco
Huh, please dont you rock my boat
Porque no quiero que mi barco se balancee de todos modos
cause I dont want my boat to be rockin anyhow
Por favor, no muevas mi barco, no
Please dont you rock my boat, no
Porque no quiero que mi barco se balancee
cause I dont want my boat to be rockin
Te estoy diciendo que, oh, ooh-aah, me gusta así
Im tellin you that, oh, ooh-aah, I like it a-like a-this
¿Puedes fallar?
Can you miss?
Y deberías saber, ooh-aah, cuando me gusta así
And you should know, ooh-aah, when I like it a-like a-this
¿Lo soy realmente? oh sí
Am I really it? ooh yeah
Tu satis- satis- satisfaces mi alma, hora de la mañana
You satis- satis- satisfy my soul, morning time
Tarde fría, -fy mi alma
Evening cold, -fy my soul
Sí, te lo he estado diciendo, hazme los pasteles más dulces.
Yes, Ive been a-tellin you, bake me the sweetest cakes
Estoy feliz por dentro todo el tiempo.
Im happy inside all the time
Oh, ¿no puedes ver lo que has hecho por mí? sí
Oh, cant you see what youve done for me? yeah
Me haces sentir como cuando les doblamos nuevas esquinas
You make me feel like when we bend them new corners
Nos sentimos ganadores del sorteo, sí.
We feel like sweepstake winners, yeah
Cuando les doblamos nuevas esquinas
When we bend them new corners
Nos sentimos ganadores del sorteo
We feel like sweepstake winners
Y dije, oh, ooh-aah, me gusta así
And I said, oh, ooh-aah, I like it a-like a-this
Sí
Yes, I do
Y deberías saber, ooh-aah, cuando me gusta así
And you should know, ooh-aah, when I like it a-like a-this
Lo tengo, no puedo fallar, ooh
Ive got it, just cant miss, ooh
Satisface mi alma, cariño.
Satis- satisfy my soul, darlin
Hazme amarte en la mañana, sí
Make me love you in the morning time, yeah
Si alguna vez te traté mal, compénsame una vez
If ever I treated you bad, make it up to me one time
Porque estoy feliz por dentro todo el tiempo.
cause Im happy inside all the time
Te quiero a mi lado, sí, que seas mía
I want you beside me, yeah, to be mine
Una cosa que tienes que hacer es cuando nos tomamos de la mano.
One thing youve got to do, is when a-we holding hands together
Tienes que saber que nos amamos, nos amamos, sí.
Youve got to know that we love, a-love each other, yeah
Y si cada vez te alejaras de mí ahora
And if every time you should walk away from me now
Uh, ahora necesito tu simpatía, sí.
Uh, youll now I need your sympathy, yeah
¿Puedes ver? ¿Me crees?
Can you see? do you believe me?
Oh, cariño, cariño, estoy llamando, llamando
Oh, darlin, darlin, Im callin, callin
Satisface mi alma, satisface mi alma
Satisfy my soul, satisfy my soul
Nunca, nunca, nunca te rindas ahora
Never, never, never give it up now
Todos en el mismo barco
All in the same boat
Rockin en la misma ruta
Rockin on the same route
Tenemos que reunirnos, unirnos unos a otros
We gotta get together, join each other
¿Y no ves lo que tengo para ti? sí
And cant you see what Ive got for you? yeah
Estoy feliz, feliz, feliz, feliz, feliz, y no puedes ponerme azul ahora.
Im happy, happy, happy, happy, happy, and not you can turn me blue now
Acércate un poco más, satisface mi...
Come a little closer, satisfy my ...