Traducir a
Il y a une autoroute, une étendue grise et solitaire
There′s a highway, a lonesome stretch of gray
Ça court entre nous et m'emmène loin
It runs between us and takes me far away
Au loin, toujours à portée de main
Out in the distance, always within reach
Il y a un carrefour où se rencontrent toutes les victimes
There's a crossroad where all the victims meet
Je ferme les yeux et vois son visage
I close my eyes and see her face
C'est tout ce que je veux voir
It′s all I want to see
Au fond de moi, ça m'étonne toujours
Deep inside, it still amazes me
Même maintenant
Even now
(Elle est tout ce que je veux, elle est tout ce dont j'ai besoin)
(She's all that I want, she's all that I need)
Même maintenant
Even now
(Elle donne tout, elle le donne gratuitement)
(She′s giving it all, she′s giving it free)
Même maintenant
Even now
(Quand tout va bien, quand tout va mal)
(When everything's right, when everything′s wrong)
Même maintenant
Even now
(Elle me garde droit, elle me garde fort)
(She's keeping me straight, she′s keeping me strong)
Elle m'atteint d'une manière ou d'une autre
She gets to me somehow
Même maintenant
Even now
Et à travers les ténèbres, à travers tous les jours sans fin
And through the darkness, through all the endless days
À travers tous les changements, les pièces inutiles en un acte
Through all the changes, the pointless one-act plays
Je peux encore y arriver, je peux toujours me tenir debout
I can still make it, I can still stand tall
Parce que j'ai demandé à ma copine de m'aider à traverser tout ça
'Cause I got my girl to get me through it all
À travers tous les doutes et toutes les peurs
Through all the doubt and all the fear
Et tout ça, je ne peux pas le dire
And all that I can′t say
Pourtant, d'une manière ou d'une autre, elle m'aidera à trouver mon chemin
Still, somehow, she'll help me find my way
Même maintenant
Even now
(Elle est toujours dans mon cœur, elle est toujours dans mon âme)
(She's still in my heart, she′s still in my soul)
Même maintenant
Even now
(Elle est toujours dans mon esprit, partout où je vais)
(She′s still on my mind, wherever I go)
Même maintenant
Even now
(À travers tous mes jours et toutes mes nuits)
(Through all of my days and all of my nights)
Même maintenant
Even now
(Elle garde ça réel, elle garde ça bien)
(She's keepin′ it real, she's keepin′ it right)
Elle m'atteint d'une manière ou d'une autre
She gets to me somehow
Même maintenant
Even now
Même maintenant
Even now
Oh, même maintenant
Oh, even now
Même maintenant
Even now
Hah
Hah
(Elle est tout ce que je veux, elle est tout ce dont j'ai besoin)
(She's all that I want, she′s all that I need)
Même maintenant
Even now
(Elle donne tout, elle le donne gratuitement)
(She's giving it all, she's giving it free)
Euh-huh
Uh-huh
(Quand tout va bien, quand tout va mal)
(When everything′s right, when everything′s wrong)
Oh oh oh
Oh-oh-oh
(Elle garde ça réel, elle garde ça fort)
(She's keeping it real, she′s keeping it strong)
Oh oh oh oh
Oh-oh, oh-oh
Même maintenant
Even now
