That’s What the Water Made Me traducción al Portugués

Bon Jovi

Traducir a

Baby, baby, baby
Baby, baby, baby
Não adianta tentar me salvar
There′s no use in trying to save me
Há demônios no céu
There's devil′s in heaven
Há anjos no inferno
There's angels in hell
Então, sopre pra mim um beijo
So, blow me one last kiss
E me deseje bem, bem
And wish me well, well

O amor é que nem impressões digitais
Love is like fingerprints
Ele não desaparece
It don't wash away
Eu deixei o meu todo sobre você
I let mine all over you
Eu assumo a culpa
I take the blame
Pergunte-me como, pergunte-me o quê
Ask me how, ask me what
Não pergunte-me por quê, baby
Don′t ask me why, baby

Isso é o que a água me fez
That′s what the water made me
Isso é o quem sou e o que serei
That's who I am and what I′ll be
Isso é o que a água
That's what the water
Isso é o que a água me fez
That′s what the water made me
Não há nenhuma dúvida a respeito disso
There ain't no doubt about it
Te fortalece ou te deixa de joelhos
It makes you bring to your knees
Isso é o que a água, Isso é o que a água me fez
That′s what the water, that's what the water made me

Este mundo, está quebrado e louco
This world, it's cracked and crazy
Diga uma de suas belas orações para mim
Say one of your pretty prayers for me
Não há rosas no Jardim?
No roses in the garden?
Ou bons desejos ?
Or Wishing well?
Eu não sei como
I don′t know how
Eu não sei o quê
Don′t know what
Eu não sei por quê, baby
Don't know why, baby

Isso é o que a água me fez
That′s what the water made me
Isso é o quem sou e o que serei
That's who I am and what I′ll be
Isso é o que a água
That's what the water
Isso é o que a água me fez
That′s what the water made me
Não há nenhuma dúvida a respeito disso
There ain't no doubt about it
Te fortalece ou te deixa de joelhos
It makes you bring to your knees
Isso é o que a água
That's what the water
Isso é o que a água me fez
That′s what the water made me
Isso é o que a água, Isso é o que a água ...
That′s what the water, that's what the water...

Pergunte-me como, pergunte-me o quê, pergunte-me por quê
Ask me how, ask me what, ask me why...

Baby, baby, baby
Baby, baby, baby
Não adianta tentar me salvar
There′s no use in trying to save me
Há demônios no céu
There's devil′s in heaven
Há anjos no inferno
There's angels in hell

Isso é o que a água me fez
That′s what the water made me
Isso é o quem sou e o que serei
That's who I am and what I'll be
Isso é o que a água
That′s what the water
Isso é o que a água me fez
That′s what the water made me
Não há nenhuma dúvida a respeito disso
There ain't no doubt about it
Faz você fortalecer ou te deixa de joelhos
It makes you bring to our knees
Isso é o que a água, Isso é o que a água ...
That′s what the water, that's what the water...

Desarrollado por musixmatch