Traducir a

Est 1999, mes négros !
East 1999, my niggas!
Je pense à l'époque, quand l'année était '89
Thinkin′ 'bout back in the days, when the year was ′89
Petit nigga sur la mouture, je dois avoir le mien, faire mon crime
Little nigga on the grind, gotta get mine, doin' my crime
Avec deux ici, empilant mes extrémités
With two in here, steady stackin' my ends
Pose mon service sur le Clair 9-9
Put my serve down on the Clair 9-9
Hittin' up the Graveyard Shift with Real
Hittin′ up the Graveyard Shift with Real
Little Will, Big Wally et Wish Bone
Little Will, Big Wally, and Wish Bone
Little Wally High Rollerz, et il se demande pourquoi les négros sont si forts
Little Wally High Rollerz, and he wonder why niggas so strong
Krayzie Bone, pile, Rod Jay, beaucoup d'amour
Krayzie Bone, stack, Rod Jay, much love
J'ai gardé un mec sur ses orteils dans le jeu
Kept a nigga on his toes in the game
C'est un truc de tous les jours, quand tu laisses pendre tes noix
It′s an everyday thang, when you let your nuts hang
Je dois faire un grand au moins tous les jours, mec
Gotta make a grand at least daily, man
Eux arnaqueurs de Cleveland, jamais pas de busters, voyou au cœur
Them Cleveland hustlers, never no busters, thug to the heart
Nous niggas de la terre imbécile, et la vieille école
We niggas from the land fool, and the old school
Purifie juste ta peine et sois cool
Just serve out your sentence and be cool
Baise avec Trues, repose en paix
Fuckin' with Trues, rest in peace
Petit négro RIPsta, souligne que Bone aime
Little nigga RIPsta, stress that Bone love
Smokin' on bud, 'cause un nigga Mo Thug
Smokin′ on bud, 'cause a nigga Mo Thug
J'appelle mes négros quand il est temps de s'énerver
Callin′ up my niggas when it's time to nut up
Dans le 9-9, les négros vont tomber au numéro un
In the 9-9, niggas gonna drop to the number one
Avec ton arme, alors cours, cours
With your gun, so run, run
Cleveland est la ville d'où vient un mec
Cleveland is the city where a nigga come from
Slangin 'eux dum-dums
Slangin′ them dum-dums

Niggas ça descend, monte dans le C-Town
Niggas it's goin' down, up in the C-Town
Faites-les monter avec le voyou (voyou) et ce négro avec le bourgeon (bourgeon)
Get ′em up with the thug (thug) and that nigga with the bud (bud)
Obtenez le cinquième de Rose, mais le magasin d'alcools a fermé et je suis tous les quarante, lève-toi, nigga
Get the fifth of Rose, but the liquor store closed and I′m all out the forty, raise up, nigga
Brûle le buddah, fume tout négro, ne raide pas sur le frigo
Burn up the buddah, smoke it all up nigga, don't stiff on the reefer
Mo courir hors de la coupe avec ce nouveau sac d'hydro, et cette merde est creeper
Mo runnin′ up outta the cut with this fresh sack of hydro, and this shit is creeper
Peep la rue, buste à nouveau sur Double Glock-glock with-ah-me rocks
Peep the street, bust again on Double Glock-glock with-ah-me rocks
Les flics me bloquent
Cops sweatin' me block
Le cuivre vaut mieux tomber quand le coup de feu éclate, le sang, jetant le corps et les conneries s'arrêtent
Copper better drop when the gunshot pop, blood, dumpin′ the body and the bullshit stop
Chaque fois que le problème frappe avec le po-po, les négros roulent en solo, se séparent et font une embardée
Whenever the trouble knocks with the po-po, niggas roll solo, split up, and swerve
Krayzie prends garde, prends tout mon llello et le jette
Krayzie take caution, take all my llello and tossed it
N'en vois aucun quand ils roulent jusqu'au trottoir
See none when they roll to the curb
Courir, esquiver, sauter dans le pays
Runnin', duckin′, jumpin' up in the Land
Mes négros, c'est fou
My niggas, it's crazy
On argote et on s'engueule et on tape sur le Glock et mon négro, c'est tous les jours
We slang and we buck and we bang on the Glock and my nigga, that′s daily
Qui est le mec avec le calibre douze? (Pompe.)
Who the nigga with the twelve gauge? (Pump.)
C'est M. Sawed-off Leathaface, alors tu ferais mieux de prier
It′s Mr. Sawed-off Leathaface, so you better pray
Éternel voyou
Eternally thugsta
Est 1999 où (???)
East 1999 where (???)

Je dois leur donner des P pour les SCT
Gotta give P's to them SCT′s
Et je roule, gros voyou sur le Glock
And I roll, big thug on the Glock
Pompe, explose pour l'argent, puis je vais écraser le gaz, je dois m'éloigner d'eux les flics
Pump, blast for the cash, then I'll mash the gas, gotta dash away from them cops
J'ai Lil' Mo ! Hart s'éloigne régulièrement de Rose
Got Lil′ Mo! Hart steadily flippin' off Rose
Déchirant la chair avec six coups
Rippin′ up flesh with six blows
Reste, ce voyou, oui, je pompe des limaces et je les drogue dans des bennes à ordures
Rest, that thugsta, yes, I pump slugs, and I be druggin' 'em off in dumpsters
Baise-les po-po, allume leurs corps - ils brûlent, brûlent
Fuck them po-po, lightin′ they bodies--they burn, burn
Et je suppose que ce quartier n'apprendra jamais
And I guess that hood′ll never learn
Je dois les tremper tous les deux dans du sherm
Gotta dip both them ones in sherm
Quand je suis en mission pour ma ville, les plus gros négros s'en tirent avec moi
When I 'm on a mission for my city, bigger niggas be bailin′ out with me
Rouler la fenêtre
Roll up the window
Le vent souffle, baise mon indo, pourquoi ça me frappe?
The wind blow, fuckin' my indo, why that hittin′ me?
Même si les barils de moi calibre douze sont vides
Even though the barrels of me twelve gauge are empty
Moi scandaleux niggas hors des bois, buckin'
Me scandalous niggas up outta the woods, buckin'
Pas de baise avec la famille
No fuckin′ with the family
Maintenant, sens un négro, comprends-moi
Now feel a nigga, understand me
Beaucoup d'amour, beaucoup d'argent pour ces voyous de St. Clair
Much love, much buck for them St. Clair thugs
East 99 est l'endroit où vous me trouvez en train de m'enculer de la drogue
East 99 is where you find me slangin' me muthafuckin' drugs

Fait-fait, laissant les négros stupéfaits, bite et pop avec un pistolet
Done-done, leavin′ the niggas stunned, cock & pop with-ah-me gun
Ils me laissent conduire, ils s'en vont, et je dois m'amuser, les laisser pendre
They lettin′ me leadin' they head off, and I gotsta have me fun, leavin′ 'em hung
Breakin ', simulant votre studio-gangsta chienne
Breakin′, fakin' you studio-gangsta bitch
Trick niggas ils sont choisis
Trick niggas they get picked
Je frappe la merde, et je me sépare au milieu de l'obscurité
I′m hittin' the shit, and I split in the midst of the darkness
Considérez-moi comme sans cœur
Consider me heartless
Oh, oui Flesh est en train de faire un chèque de pute
Oh, yes Flesh be runnin' a ho check
Tu ferais mieux de vérifier ta Rolex, il est temps maintenant de renoncer au respect
Better check your Rolex, your time now for givin′ up respect
Pour eux SCT de CLE
To them SCT′s from C-L-E
Nous sommes des négros scandaleux qui habitent, descendons de l'autre côté
We're scandalous niggas that dwell, hail off on the far side
Et la caution laisse la trace des victimes sanglantes
And bail leavin′ the trail of the bloody victims
Le cinquième voyou les maudit tous, et jamais ils ne m'attraperont en train de glisser
The fifth thug maulin' ′em all, and never they'll catch me slippin′
Et en sirotant un cinquième de ce vin, et mec je meurs, et je trébuche régulièrement
And sippin' a fifth of that wine, and nigga me dyin', and steadily trippin′
Nous renversons les scripts
We flippin′ the scripts on over
Voir l'os ne sera jamais sobre
See the Bone'll be never sober
Niggas vous l'a dit, les déclencheurs vous ont montré
Niggas told you, triggers showed you
Soldats du 9-9-5 Est
East 9-9-5 soldiers

Meurtre un, redrum
Murder one, redrum
Essaye de courir et de t'enfuir, mais c'est juste trop tard
Try to run and get away, but it′s just too late
Attention aux chevrotines, quand je viens, buck-buck, tu ferais mieux de garder ce putain de visage
Watch out buckshots, when I come, buck-buck, better guard that fuckin' face
Dumpin' les limaces sur vous, imbécile
Dumpin′ them slugs on you, fool
Rouler avec moi des vrais, boire des bières
Rollin' with me trues, drinkin′ brews
Ne commencez pas, on est équipés, alors négros, restez cool
Don't start no shit, we come equipped, so niggas, stay cool
Un quatre-vingt-sept, tu penses que tu vas au paradis
One-eighty-seven, you think that you're goin′ to Heaven
Mettez des limaces dans ce coffre, c'est en enfer que vous habiterez
Put slugs all up in that chest, under hell is where you′ll be dwellin'
Pop dans leur clip et ces corps me dumpin '
Pop in them clip and them bodies me dumpin′
Je te regarde tomber sur le pavé avec moi 9-milli pumpin'
Watchin' you fall to the pave with me 9-milli pumpin′
Mettre tous les corps dans leurs tombes
Puttin' them bodies all off in them graves

Cleveland est la ville d'où nous venons, alors cours, cours
Cleveland is the city where we come from, so run, run
Cleveland est la ville d'où nous venons, alors cours, cours
Cleveland is the city where we come from, so run, run
Cleveland est la ville d'où nous venons, alors cours, cours
Cleveland is the city where we come from, so run, run
Cleveland est la ville d'où nous venons, alors cours, cours
Cleveland is the city where we come from, so run, run
Est dix-neuf quatre-vingt-dix-neuf neuf neuf neuf
East nineteen ninety-ninety nine nine nine nine
Est dix-neuf quatre-vingt-dix-neuf neuf neuf neuf
East nineteen ninety-ninety nine nine nine nine
Est dix-neuf quatre-vingt-dix-neuf neuf neuf neuf
East nineteen ninety-ninety nine nine nine nine
Est dix-neuf quatre-vingt-dix-neuf neuf neuf neuf
East nineteen ninety-ninety nine nine nine nine
Est dix-neuf quatre-vingt-dix-neuf neuf neuf neuf
East nineteen ninety-ninety nine nine nine nine
Est dix-neuf quatre-vingt-dix-neuf neuf neuf neuf
East nineteen ninety-ninety nine nine nine nine
Est dix-neuf quatre-vingt-dix-neuf neuf neuf neuf
East nineteen ninety-ninety nine nine nine nine
Est dix-neuf quatre-vingt-dix-neuf neuf neuf neuf
East nineteen ninety-ninety nine nine nine nine

Desarrollado por musixmatch

Letras populares de Bone Thugs‐n‐Harmony