Traducir a
Ton hourra sur mon visage
Dein Hurra in mein Gesicht
Et tous les doutes, toutes les bêtises deviennent ridicules
Und alle Zweifel, alle Faxen werden lächerlich
Toi contre ma perte
Du gegen mein Verlorengeh′n
Ta nonchalance fait paraître mon air brisé vieux
Deine Lässigkeit lässt mein Kaputt alt ausseh'n
Tu mâches mon apitoiement sur moi-même comme un dessert
Mein Selbstmitleid kaust du wie Dessert
Et puis, je boirai trois verres de chagrin.
Und kippst drei Gläser Kummer hinterher
Hé, hé, hé
Hey, hey, hey
Tu me cries hourra au visage (hey, hey, hey)
Du schreist hurra in mein Gesicht (hey, hey, hey)
Hourra, hourra et puis vient la lumière
Hurra, hurra und dann kommt Licht
Dans tout mon noir, ton éclat le plus brillant
In all mein Schwarz, dein grellstes Blinken
Hourra contre le naufrage, hé, hé, hé
Dein Hurra gegen das Versinken (hey, hey, hey)
Tu tires les oreilles de ma putain de peur avec ton swing
Du ziehst meiner scheiß Angst mit deinem Schwung die Ohren lang
Tapez-les contre le mur
Klatschtst sie an die Wand
Dans mon grand chantier tu mets de la dynamite
In meiner Großbaustelle legst du Dynamit
Et balance ta boule de démolition
Und schwingst deine Abrissbirne
Je crie des idées fortes dans mes oreilles sourdes
Schreist laute Ideen in meine tauben Ohr′n
Danse le Cha-cha-cha sur Faith No More
Tanzt Cha-cha-cha auf "Faith No More"
Hé, hé, hé
Hey, hey, hey
Tu me cries hourra au visage (hey, hey, hey)
Du schreist hurra in mein Gesicht (hey, hey, hey)
Hourra, hourra et puis vient la lumière
Hurra, hurra und dann kommt Licht
Dans tout mon noir, ton éclat le plus brillant
In all mein Schwarz, dein grellstes Blinken
Votre hourra contre le naufrage
Dein Hurra gegen das Versinken
Hé, hé, hé
Hey, hey, hey
Tu peins hourra sur mon visage (hey, hey, hey)
Du malst Hurra in mein Gesicht (hey, hey, hey)
Et ça s'améliore ligne par ligne
Und es wird besser Strich für Strich
Je suis perdu, tu es Walter White
Ich bin lost, du bist Walter White
Ton cœur menteur deviendra ma vérité (hey, hey, hey)
Dein Lügenherz wird meine Wahrheit (hey, hey, hey)
Hé, hé, hé
Hey, hey, hey
Tu encourages les ouragans dans l'épaisse poussière
Du jubelst Orkane in den dichten Staub
Enfoncer les portes, ouvrir les fenêtres (hé, hé, hé)
Trittst Tür'n ein, reißt Fenster auf (hey, hey, hey)
Il ne reste plus un seul nuage noir
Nicht eine schwarze Wolke ist mehr da
Mon poème le plus triste sera blabla (hey, hey, hey)
Mein traurigstes Gedicht wird dann Blabla (hey, hey, hey)
Hé, hé, hé
(Hey, hey, hey)
Hé, hé, hé
(Hey, hey, hey)
Hé, hé, hé
Hey, hey, hey
Tu me cries hourra au visage (hey, hey, hey)
Du schreist hurra in mein Gesicht (Hey, hey, hey)
Hourra, hourra et puis vient la lumière
Hurra, hurra und dann kommt Licht
Dans tout mon noir, ton éclat le plus brillant
In all mein Schwarz, dein grellstes Blinken
Votre hourra contre le naufrage
Dein Hurra gegen das Versinken
Dans tout mon noir ton gros sourire
In all mein Schwarz dein fettes Grinsen
Hourra contre le naufrage, hé, hé, hé
Dein Hurra gegen das Versinken, hey, hey, hey
Hé, hé, hé
Hey, hey, hey
