Traducir a
Ti vedrò ai cancelli quando si farà buio
I′ll see you at the gates when it gets dark
Salti la parete, troverò un luogo dove parcheggiare
You jump the wall, I'll find a place to park
uccidi gli angeli se continuano a farti da guardie
Kill the angels if they′re keeping guard
come faccio a cominciare quando non sai cosa dire?
How do I start when you don't know what to say?
no, non so cosa dire
No, I don't know what to say
Tu hai detto "il mondo è già abbastanza pieno
You said the world′s already full enough
di persone sconfitte, e tu non sarai una di loro"
Of defeated people, and you would not be one
è sempre una scelta quella di andare avanti da soli
Always a choice to move yourself along
e trovare di meglio, e spero che tu sia proprio lì
And find better, and I hope that′s where you are
sì, io so che sei proprio lì
Yeah, I know that's where you are
una tua copia con una cicatrice che parla
A doppelgänger with a telling scar
ho visto l'universo nascosto nel tuo cuore
I saw the universe hidden in your heart
avrei voluto dirtelo prima che si facesse troppo buio
Wish I told you this before it got too dark
da dove inizi quando sai che non ha fine?
Where do you start when you know it has to end?
come un fiore sotto la pioggia
How a flower in the rain
cresce solamente quando è grigio
Only grows more when it′s grey
Tu Sei semplicemente brillata di più
You just shined on brighter
trasformando il dolore in oro
Making gold out of the pain
"posso morire, ma non posso distruggermi", hai detto
"I can die, but I can't break," you said
"tu puoi legiferare, io non obbedisco"
"You can rule, I won′t obey"
finché continuo a sorridere
As long as I'm still smiling
Beh, non so cosa dire
Well, I don′t know what to say
