Traducir a
Unas manos muertas me agarran el brazo, el olor a muerte llena el aire.
Dead hands clutch my arm, the smell of death fills the air
Su fragancia, un cadáver reanima
Her fragrance, a carcass reanimates
Oh, si me necesitas, estaré atando una cuerda al árbol.
Oh, if you need me, I′ll be tying a rope to the tree
Donde nuestro, donde nuestro amor solía estar.
Where our, where our love used to be
Quité todas las fotos nuestras y las enterré en el mar.
I took down every photo of us and buried them at sea
Quité todas las fotos y las enterré en el mar.
I took down every photo, and I buried them at sea
No te preocupes, bonita, la belleza es solo superficial
Don't worry, pretty, beauty is only skin deep
(¡Psicópata!)
(Psyche!)
Tu belleza no está más.
Your beauty is no more
Así que por qué no te vas a la mierda, maldita prostituta.
So why don′t you just fuck yourself, you fucking whore?
Oh, tu belleza ya no, ya no existe
Oh, your beauty is no, no more
Así que por qué no te vas a la mierda, maldita estúpida prostituta.
So why don't you just fuck yourself, you stupid fucking whore?
Debería haber sabido
I should have known
Que no tenía que mirarla a los ojos
Not to look into her eyes
Estoy hecho piedra (Estoy hecho piedra)
I'm cast to stone (I′m cast to stone)
Su mirada fue mi muerte.
Her glare was my demise!
Medusa, Medusa, oh
Medusa, Medusa, oh
Tu belleza no es, más que superficial
Your beauty is no, no more
Así que por qué no te vas a la mierda, maldita prostituta.
So why don′t you just fuck yourself, you fucking whore?
Manos muertas se aferran a mi brazo, el olor a muerte, llena el aire.
Dead hands clutch my arm, the smell of death, it fills the air
Su fragancia, un cadáver reanima
Her fragrance, a carcass reanimates
(Desde que me dejaste) Nunca he
(Since you left me) I've never
(Desde que me dejaste) Ha sido igual
(Since you left me) been the same
(Desde que me dejaste) Nunca he
(Since you left me) I′ve never
(Desde que me dejaste) Sido el mismo
(Since you left me) been the fucking same
Hora a hora, día a día
Hour by hour, day by day
Tu recuerdo se desvanecerá
Your memory will fade away
Cada amanecer, cada atardecer
Every sunrise, every sunset
Me ayudará a olvidar tu nombre
Will help me to forget your name
Tu sonrisa, tus ojos, Medusa
Your smile, your eyes, Medusa
Decapítala y lleva su cabeza a Atenas
Decapitate her and bring her head to Athena
A diferencia de sus hermanas, ella no es una diosa inmortal, oh
Unlike her sisters, she ain't no deathless God, oh
Esto es por todas las veces que me apuñalaste en la espalda
This is for every time you stabbed me in the back
Cada rasguño en tu cama
Every notch in your bedpost
Esto es por todas las veces que me apuñalaste en la espalda
This is for every time you stabbed me in the back
Por cada rasguño en tu cama, bebé
For every notch in your bedpost, baby
