in the dark traducción al Francés

Bring Me the Horizon

Traducir a

Dans le noir, dans le noir
In the dark, in the dark

Oh, je l'ai encore fait
Ooh, I′ve done it again
Creuse un peu profond, et tout est effondré
Dug a little deep, and it's all caved in
Désormais je tombe en chute libre dans un trou noir
Now I free fall in a black hole
Je sais que je me réchauffe car j'ai si froid
I know I′m getting warm 'cause I feel so cold

Mais je regarde du bon côté maintenant
But I'm looking on the bright side now
Essayant de comprendre d'une façon, rien de tout ça n'est réel, non
Trying to figure out somehow, none of this is real, no
Je ressemble à un bon à rien désormais.
It′s looking like a write off now
Je pense qu'on doit parler comme maintenant
I think we need to talk like now

Donc ne jure pas devant Dieu, Il ne t'a jamais demandé
So don′t swear to God, He never asked you
Ce n'est pas Son cœur que tu as traversé avec un couteau
It's not His heart you drove a knife through
Ce n'est pas Son monde que tu as retourné
It′s not His world you turned inside out
Pas Ses larmes qui continuent de couler
Not His tears still rolling down
Jesus Christ, Tu es si froid
Jesus Christ, you're so damn cold
Ne sais-Tu pas que Tu as perdu le contrôle ?
Don′t you know you've lost control?
Oublie les choses Tu penses que je sais
Forget about the things you think I know
Pas de secrets, tu ne peux pas me garder
No secrets, you can′t keep me
Dans le noir, dans le noir
In the dark, in the dark

Coup fatal, regarde toi partir
Deathblow, look at you go
Apportant un T-62 à un rodéo
Brought a T-62 to a Rodeo
Si grand, ça a brisé le quatrième mur
So tall, it broke the fourth wall
Je suppose que mon conte de fée a quelques trous dans son intrigue
Guess my fairytale has a few plot holes

Bien, je regarde du bon côté maintenant
Well, I'm looking on the bright side now
Essayant de comprendre d'une façon, rien de tout ça n'est réel, non
Trying to figure out somehow, none of this is real, no
Tu peux abandonner le jeu maintenant
You can give the act up now
Yeah, vas y et salue
Yeah, go ahead and take a bow

Donc ne jure pas devant Dieu, Il ne t'a jamais demandé
So don't swear to God, He never asked you
Ce n'est pas Son cœur que tu as traversé avec un couteau
It′s not His heart you drove a knife through
Ce n'est pas Son monde que tu as retourné
It′s not His world you turned inside out
Pas Ses larmes qui continuent de couler
Not His tears still rolling down
Jesus Christ, Tu es si froid
Jesus Christ, you're so damn cold
Ne sais-Tu pas que Tu as perdu le contrôle ?
Don′t you know you've lost control?
Oublie les choses Tu penses que je sais
Forget about the things you think I know
Pas de secrets, tu ne peux pas me garder
No secrets, you can′t keep me
Dans le noir, dans le noir
In the dark, in the dark

Pas de secrets, tu ne peux pas me garder
No secrets, you can't keep me
Dans le noir, dans le noir
In the dark, in the dark

Je ne cherche pas le salut
I′m not looking for salvation
Juste un peu de foi en quelqu'un ou quelque chose
Just a little faith in anyone or anything
Je ne cherche pas le salut
I'm not looking for salvation
Juste un peu de foi en quelqu'un ou quelque chose
Just a little faith in anyone or anything
Je ne cherche pas le salut
I'm not looking for salvation
Oh non, car tout s'est effondré
Oh no, ′cause it′s all come caving in
Et c'est fini je Te connaissais, donc
And it's time I knew you, so

Ne jure pas devant Dieu, Il ne t'a jamais demandé
Don′t swear to God, He never asked you
Ce n'est pas Son cœur que tu as traversé avec un couteau
It's not His heart you drove a knife through
Ce n'est pas Son monde que tu as retourné
It′s not His world you turned inside out
Pas Ses larmes qui continuent de couler
Not His tears still rolling down
Jesus Christ, Tu es si froid
Jesus Christ, you're so damn cold
Ne sais-Tu pas que Tu as perdu le contrôle ?
Don′t you know you've lost control?
Oublie les choses Tu penses que je sais
Forget about the things you think I know
Pas de secrets, tu ne peux pas me garder
No secrets, you can't keep me

Ne jure pas devant Dieu, Il ne t'a jamais demandé
Don′t swear to God, He never asked you
Ce n'est pas Son cœur que tu as traversé avec un couteau
It′s not His heart you drove a knife through
Ce n'est pas Son monde que tu as retourné
It's not His world you turned inside out
Pas Ses larmes qui continuent de couler
Not His tears still rolling down
Jesus Christ, Tu es si froid
Jesus Christ, you′re so damn cold
Ne sais-Tu pas que Tu as perdu le contrôle ?
Don't you know you′ve lost control?
Oublie les choses Tu penses que je sais
Forget about the things you think I know
Pas de secrets, tu ne peux pas me garder
No secrets, you can't keep me

Ne jure pas devant Dieu, Il ne t'a jamais demandé
Don′t swear to God, He never asked you
Ce n'est pas Son cœur que tu as traversé avec un couteau
It's not His heart you drove a knife through
Ce n'est pas Son monde que tu as retourné
It's not His world you turned inside out
Pas Ses larmes qui continuent de couler
Not His tears still rolling down
Jesus Christ, Tu es si froid
Jesus Christ, you′re so damn cold
Ne sais-Tu pas que Tu as perdu le contrôle ?
Don′t you know you've lost control?
Oublie les choses Tu penses que je sais
Forget about the things you think I know
Pas de secrets, tu ne peux pas me garder
No secrets, you can′t keep me

Dans le noir, dans le noir
In the dark, in the dark
Pas de secrets, tu ne peux pas me garder
No secrets, you can't keep me
Dans le noir, dans le noir
In the dark, in the dark

Desarrollado por musixmatch