Traducir a
Au revoir, mon ami, au revoir, mon amour, tu es dans mon cœur
Goodbye, my friend, goodbye, my love, you′re in my heart
Il était prédestiné que nous nous séparions
It was preordained that we should part
Et être réunis un jour, réunis un jour
And be reunited by and by, united by and by
Adieu, plus de poignée de main à endurer, maintenant il n'y a plus rien
Goodbye, no handshake to endure, now there's nothing
C'était écrit avec du sang, c'était écrit avec du sang
It was written in blood, it was written in blood
C'était écrit avec du sang, ô Dieu, écrit avec du sang
It was written in blood, oh God, written in blood
C'était écrit avec du sang, c'était écrit avec du sang
It was written in blood, it was written in blood
Oh mon Dieu, c'était écrit avec du sang
Oh, my God, it was written in blood
Ne soyons pas tristes, front plissé
Let′s have no sadness, furrowed brow
Mourir maintenant n'a rien de nouveau
There's nothing new in dying now
Ne soyons pas tristes, front plissé
Let's have no sadness, furrowed brow
Mourir maintenant n'a rien de nouveau
There′s nothing new in dying now
Bien que la vie ne soit pas plus récente
Though living is no newer
Bien que la vie ne soit pas plus récente
Though living is no newer
Et cela était écrit avec du sang
And it was written in blood
C'était écrit avec du sang, c'était écrit avec du sang
It was written in blood, it was written in blood
C'était écrit avec du sang, ô Dieu, écrit avec du sang
It was written in blood, oh God, written in blood
C'était écrit avec du sang, c'était écrit avec du sang
It was written in blood, it was written in blood
Oh mon Dieu, c'était écrit
Oh, my God, it was written
Dans du sang, sur une lettre de suicide
In blood on a suicide note
Comme les roses, nous fleurissons puis mourons
Like roses, we blossom then die
Comme les roses, nous fleurissons puis mourons
Like roses, we blossom then die
Comme les roses, nous fleurissons puis mourons
Like roses, we blossom then die
Nous nous effondrons (nous mourons)
We fall apart (die)
Nous nous effondrons, nous nous effondrons (nous mourons)
We fall apart, fall apart (die)
Comme les roses, nous fleurissons puis mourons
Like roses, we blossom then die
Comme les roses, nous fleurissons puis mourons
Like roses, we blossom then die
Nous nous effondrons
We fall apart
Nous nous effondrons
We fall apart
Comme des roses, nous nous effritionnons, nous nous effritionnons
Like roses, we fall apart, fall apart
Bien que la vie ne soit pas plus récente
Though living is no newer
Bien que la vie ne soit pas plus récente
Though living is no newer
(C'était écrit avec du sang sur une putain de lettre de suicide)
(It was written in blood on a fucking suicide note)
(La veille de sa mort)
(The day before he died)
C'était écrit avec du sang, c'était écrit avec du sang
It was written in blood, it was written in blood
C'était écrit avec du sang, mon Dieu, écrit avec du sang
It was written in blood, my God, written in blood
C'était écrit avec du sang, c'était écrit avec du sang
It was written in blood, it was written in blood
Oh mon Dieu, c'était écrit avec du sang
Oh, my God, it was written in blood
Comme les roses, nous fleurissons puis mourons
Like roses, we blossom then die
Comme les roses, nous fleurissons puis mourons
Like roses, we blossom then die
Nous nous effondrons (nous nous effondrons)
We fall apart (fall apart)
Nous nous effondrons (nous nous effondrons)
We fall apart (fall apart)
Tomber en morceaux
Fall apart
Nous tombons
We fall
Comme des roses
Like roses
Comme des roses
Like roses
Des roses (comme des roses)
Roses (like roses)
Des roses (comme des roses)
Roses (like roses)
Comme des roses (comme des roses)
Like roses (like roses)
Comme des roses (comme des roses)
Like roses (like roses)
J'adore le bruit des os qui se brisent.
I love the sound of breaking bones
