The Comedown traducción al Francés

Bring Me the Horizon

Traducir a

Je suis ici, encore une fois. Comme une meute de loups.
Here I am, once again, just like a pack of wolves
Les cieux étaient autrefois pavés d'or, maintenant ils pleuvent sur nous tous.
The skies were once paved with gold, now they rain on us all
J'ai fait mon lit, alors je vais me coucher.
I′ve made my bed, so I'll lie in it
J'ai creusé ma tombe et je vais mourir dedans.
I′ve dug my grave so I'll die in it

Dites à tous mes amis que j'ai dit au revoir
(Tell all my friends I said goodbye)
Les dents serrées et les yeux flottants.
(Clenched teeth and fluttering eyes)
Je ne peux pas continuer comme ça.
(I can't go on like this)

Dites à tous mes amis que j'ai dit au revoir
Tell all my friends I said goodbye
Les dents serrées et les yeux flottants.
Clenched teeth and fluttering eyes
Je ne peux pas continuer comme ça.
I can′t go on like this

Tout comme les morts-vivants (ouais!), J'ai un goût pour quelque chose.
Just like the living dead, yeah, I′ve got a taste for something
Et je n'en veux pas, j'en ai juste besoin.
And I don't want it, I just need it
Et je ne peux pas croire qu'il devient plus difficile juste de se sentir vivant.
And I can′t believe that it's getting harder just to feel alive
Il devient plus difficile juste de se sentir vivant.
It′s getting harder just to feel alive

Rideaux proches; inclinez-vous. Je pense que nous les avons tous bernés maintenant.
Curtains close; take a bow, I think we fooled all of them now
Qui vous êtes, ce que vous dites, ce que vous faites chaque jour.
Who you are, what you say, what you do each and every single day
J'ai fait mon lit, alors je vais me coucher.
I've made my bed, so I′ll lie in it
J'ai creusé ma tombe, alors Dieu m'aide à mourir en elle.
I've dug my grave, so god help me die in it

Tout comme les morts-vivants (ouais!), J'ai un goût pour quelque chose.
Just like the living dead, yeah, I've got a taste for something
Et je n'en veux pas, j'en ai juste besoin.
And I don′t want it, I just need it
Et je ne peux pas croire que ...
And I can′t believe that...

Tout comme les morts-vivants (ouais!), J'ai un goût pour quelque chose.
Just like the living dead, yeah, I've got a taste for something
Et je n'en veux pas, j'en ai juste besoin.
And I don′t want it, I just need it
Et je ne peux pas croire que ...
And I can't believe that...

Et j'ai creusé ma tombe, alors je vais m'y coucher. (Allongez-vous dedans, mentez-vous dedans)
And I dug my grave, so I′ll lie in it (Lie in it, lie in it)
J'ai fait mon lit, donc je mourrerais dedans
I've made my bed, so I′ll die in it (Die in it)
J'ai creusé ma tombe.
I dug my grave
J'ai creusé ma tombe.
I dug my grave

Je préfère vivre, que vivre à jamais.
I'd rather live, than live forever

Je toques à la porte de la Mort, mais vous êtes déjà morts.
I'm knocking on death′s door, but you′re already dead
C'est maintenant ou putain de jamais.
It's either now or fucking never
Et cette nuit, nous ne voulions pas dire chacun des mots qui nous avons dit.
And that night, we meant every word we said
Tout ce que je peux..
All I can say...

Tout ce que je peux dire en étant certain est, nous sortons ce soir.
All I can say for sure is, we′re coming out tonight
Tout ce que je peux dire en étant certain est, que nous venons ce soir.
All I can say for sure is, we're coming up tonight

Tout comme les morts-vivants, tout comme les morts-vivants
Just like the living dead, just like the living dead
Tout comme les morts-vivants (ouais!), J'ai un goût pour quelque chose.
Just like the living dead, I′ve got a taste for something
Et je n'en veux pas, j'en ai juste besoin.
And I don't want it, I just need it
Et je ne peux pas croire que ...
And I can′t believe that...

Tout comme les morts-vivants (ouais!), J'ai un goût pour quelque chose.
Just like the living dead, yeah, I've got a taste for something
Et je n'en veux pas, j'en ai juste besoin.
And I don't want it, I just need it
Et je ne peux pas croire que ...
And I can′t believe that...

Tout comme les morts-vivants (ouais!), J'ai un goût pour quelque chose.
Just like the living dead, yeah, I′ve got a taste for something
Et je n'en veux pas, j'en ai juste besoin.
And I don't want it, I just need it
Et je ne peux pas croire qu'il devient plus difficile juste de se sentir vivant.
And I can′t believe that it's getting harder just to feel alive
Il devient plus difficile juste de se sentir vivant.
It′s getting harder just to feel alive

Desarrollado por musixmatch