Traducir a
D'accord
Okay
Je suppose que certains d'entre nous
I guess that some of us
Sont juste nés avec une tragédie
Are just born with tragedy
Dans leur sang
In our blood
Ce n'est que de la chimie de base
It′s just basic chemistry
Ou peut-être que toutes ces plaies ouvertes
Or maybe all these open wounds
Sont le comment la lumière entre en toi
Is how the light gets into you
Parce-que je commence à réaliser
'Cause I′m starting to realise
Personne ne viendra et me sauvera
No one's gonna come and rescue me
Je me nois dans mon sommeil
I'm drowning in my sleep
Les cicatrices ont été trop profondes
The scars have got too deep
Et aucune accumulation d'amour te libèrera
And no amount of love could set you free
La bataille est à l'intérieur de toi, j'irais me chercher en enfer pour me ramener ici
The fight′s inside, I′ll take myself to hell and back
Ce soir nous avons une guerre
Tonight we go to war
Quelqu'un a mis une arme
Someone put a gun
Directement dans nos cœurs et peindre les murs de notre amour
Straight to our hearts and paint the walls with our love
Il y a un monde de souffrance en nous
There's a world of hurt in us
Et peut-être qu'une fois que nous aurons tout déballé
And maybe once we spill our guts
Nous pouvons nous recoudre nous-mêmes
We can stitch ourselves back up
Oui, je commence à m'en rendre compte.
Yeah, I′m starting to realize
Personne ne viendra et me sauvera
No one's gonna come and rescue me
Je me nois dans mon sommeil
I′m drowning in my sleep
Les cicatrices ont été trop profondes
The scars have got too deep
Et aucune accumulation d'amour te libèrera
And no amount of love could set you free
La bataille est à l'intérieur de toi, j'irais me chercher en enfer pour me ramener ici
The fight's inside, I′ll take myself to hell and back
Ce soir nous avons une guerre
Tonight we go to war
Parce que je sais que tu es au plus bas
'Cause I know that you're low
Mais une fois que vous avez atteint le fond
But once you hit the bottom
Au moins, il n'y a nulle part où aller, sauf vers le haut.
At least there′s nowhere to go but up
Oui, je sais que tu es au plus bas
Yeah, I know that you′re low
Mais une fois que vous avez atteint le fond
But once you hit the bottom
Au moins, il n'y a nulle part où aller, sauf vers le haut.
At least there's nowhere to go but up
Ouais
Yeah
La chose la plus difficile que vous saurez jamais.
The hardest thing you′ll ever know
N'y a-t-il pas d'amour comparable au tien ?
Is there's no love like your own
Non, il n'y a pas d'amour comparable au tien.
No, there′s no love like your own
Personne ne viendra et me sauvera
'Cause no one′s gonna come and rescue me
Je me nois dans mon sommeil
I'm drowning in my sleep
Les cicatrices ont été trop profondes
The scars have got too deep
Et aucune accumulation d'amour te libèrera
And no amount of love could set you free
La bataille est à l'intérieur de toi, j'irais me chercher en enfer pour me ramener ici
The fight's inside, I′ll take myself to hell and back
Personne ne viendra et me sauvera
No one′s gonna come and rescue me
Je me nois dans mon sommeil
I'm drowning in my sleep
Les cicatrices ont été trop profondes
The scars have got too deep
Et aucune accumulation d'amour te libèrera
And no amount of love could set you free
Le combat est intérieur
The fight′s inside
Je vais aller en enfer et revenir.
I'll take myself to hell and back
Ce soir nous avons une guerre
Tonight we go to war
