Traducir a
Allez, éteins la télé
Komm mach den Fernseher aus
Et rapproche-toi un peu de moi
Und rutsch ′was näher zu mir
Toute la folie demeure aujourd'hui
Der ganze Wahnsinn bleibt heut'
Devant notre porte
Vor uns′rer Tür
Même si cela semble sans espoir
Auch wenn es hoffnungslos scheint
Et le monde entier pleure
Und die ganze Welt weint
Tu es à mes côtés
Du hälst zu mir
Et nous prions pour
Und wir beten dafür
Qu'un miracle se produise
Dass 'n Wunder passiert
Et nous comprenons enfin
Und wir endlich kapier'n
Que nous sommes tous égaux
Dass wir alle gleich sind
Et seul l'amour gagne
Und nur die Liebe gewinnt
Nous serons libres
Wir werden frei sein
Quand on s'aime
Wenn wir uns lieben
Ce sera fini
Es wird vorbei sein
Avec toutes les guerres
Mit all den Kriegen
Nous sommes frères
Wir sind Brüder
Nous sommes sœurs
Wir sind Schwestern
Peu importe où nous sommes
Ganz egal wo wir sind
Crois-moi
Glaub mir
L'amour gagne
Die Liebe gewinnt
Ce que tu veux me dire
Was du mir sagen willst
Allez, dis-le-moi en face
Komm sag′s mir in′s Gesicht
Toute la haine et les mensonges sur Internet
All der Hass und die Lügen im Netz
Ils ne m'intéressent pas
Die interessi'ren mich nicht
Nous deux, nous sommes réels
Wir zwei, wir sind echt
Nous sommes réels et ici
Wir sind wirklich und hier
Allez, touche-moi
Komm, fass mich mal an
Et puis je te jure
Und dann schwöre ich dir
Qu'un miracle se produise
Dass ′n Wunder passiert
Et nous comprenons enfin
Und wir endlich kapier'n
Que nous sommes tous égaux
Dass wir alle gleich sind
Et seul l'amour gagne
Und nur die Liebe gewinnt
Nous serons libres
Wir werden frei sein
Quand on s'aime
Wenn wir uns lieben
Ce sera fini
Es wird vorbei sein
Avec toutes les guerres
Mit all den Kriegen
Nous sommes frères
Wir sind Brüder
Nous sommes sœurs
Wir sind Schwestern
Peu importe où nous sommes
Ganz egal wo wir sind
Crois-moi
Glaub mir
L'amour gagne
Die Liebe gewinnt
Laissez-les tous parler
Lass sie alle reden
L'espoir nous rend fort
Die Hoffnung macht uns stark
Tous les meurtres et les morts
All das Morden und das Sterben
Mais le jour viendra
Doch es kommt der Tag
Quand les guerres prendront fin
An dem die Kriege aufhör′n
Tout cela n'a aucun sens
Das macht doch alles keinen Sinn
Parce que nous sommes tous des enfants
Weil wir alle Kinder
La même mère
Der selben Mutter sind
Qu'un miracle se produise
Dass 'n Wunder passiert
Et nous comprenons enfin
Und wir endlich kapier′n
Que nous sommes tous égaux
Dass wir alle gleich sind
Et seul l'amour gagne
Und nur die Liebe gewinnt
Nous serons libres
Wir werden frei sein
Quand on s'aime
Wenn wir uns lieben
Ce sera fini
Es wird vorbei sein
Avec toutes les guerres
Mit all den Kriegen
Nous sommes frères
Wir sind Brüder
Nous sommes sœurs
Wir sind Schwestern
Peu importe où nous sommes
Ganz egal wo wir sind
Crois-moi
Glaub mir
L'amour gagne
Die Liebe gewinnt
Nous serons libres
Wir werden frei sein
Quand on s'aime
Wenn wir uns lieben
Ce sera fini
Es wird vorbei sein
Avec toutes les guerres
Mit all den Kriegen
Nous sommes frères
Wir sind Brüder
Nous sommes sœurs
Wir sind Schwestern
Peu importe où nous sommes
Ganz egal wo wir sind
Crois-moi
Glaub mir
L'amour gagne
Die Liebe gewinnt
Crois-moi
Glaub mir
L'amour gagne
Die Liebe gewinnt
Crois-moi
Glaub mir
L'amour gagne
Die Liebe gewinnt
