Traducir a
Est-ce mon imagination, ou est-ce que je vois votre regard ?
Do I imagine it, or do I see your stare?
Y a-t-il encore un désir ardent ?
Is there still longing there?
Oh, je me déteste et je me sens folle
Oh, I hate myself and I feel crazy
Un conte si classique
Such a classic tale
petite amie actuelle, ex-petite amie
Current girlfriend, ex-girlfriend
J'essaie de faire le malin.
I′m trying to be cool
Je suis paranoïaque, est-ce que je vois des choses ?
I'm being paranoid, am I seeing things?
Suis-je simplement complexé(e) ?
Am I just insecure?
Je veux croire
I want to believe
Il n'y a que toi et moi
It′s just you and me
Parfois, j'ai l'impression qu'on est trois ici, bébé
Sometimes it feels like there's three of us in here, baby
J'attends donc ton appel.
So I wait for you to call
Et j'essaie d'agir naturellement
And I try to act natural
Tu pensais à elle ou à moi ?
Have you been thinking 'bout her or ′bout me?
Et en attendant, je mets mon parfum
And while I wait, I put on my perfume
Oui, je veux que ça recouvre tout ton corps.
Yeah, I want it all over you
Je vais marquer mon territoire
I′m gonna mark my territory
Je ne le dirai jamais, je ne me dénoncerai jamais moi-même
I'll never tell, tell on myself
Mais j'espère qu'elle sentira mon parfum.
But I hope she smells my perfume
Je ne le dirai jamais, je ne me dénoncerai jamais moi-même
I′ll never tell, tell on myself
Mais j'espère qu'elle sentira mon parfum.
But I hope she smells my perfume
Je le cache bien, j'espère que tu ne le remarques pas.
I hide it well, hope you can't tell
Mais j'espère qu'elle sentira mon parfum.
But I hope she smells my perfume
Je le cache bien, j'espère que tu ne le remarques pas.
I hide it well, hope you can′t tell
Mais j'espère qu'elle sentira mon parfum.
But I hope she smells my perfume
Je veux remplir la pièce, quand elle est là avec toi
I wanna fill the room, when she's in it with you
S'il vous plaît, ne m'oubliez pas
Please don′t forget me
Est-ce mon imagination, ou est-ce que je perçois réellement ces moments ?
Do I imagine it, or catch these moments?
Je sais que tu as un passé
I know you got history
Mais je suis ta copine, maintenant, je suis ta copine qui essaie de faire genre.
But I'm your girlfriend, now, I'm your girlfriend trying to be cool
J'espère que je suis paranoïaque, que je vois juste des choses.
I hope I′m paranoid, that I′m just seeing things
Que je suis juste complexée.
That I'm just insecure
Je veux croire
I want to believe
Il n'y a que toi et moi
It′s just you and me
Parfois, j'ai l'impression qu'on est trois ici, bébé
Sometimes it feels like there's three of us in here, baby
J'attends donc ton appel.
So I wait for you to call
Et j'essaie d'agir naturellement
And I try to act natural
Tu pensais à elle ou à moi ?
Have you been thinking ′bout her or 'bout me?
Et en attendant, je mets mon parfum
And while I wait, I put on my perfume
Oui, je veux que ça recouvre tout ton corps.
Yeah, I want it all over you
Je vais marquer mon territoire
I′m gonna mark my territory
Alors j'attends que tu m'appelles.
So I, I wait for you to call
Et j'essaie d'agir naturellement
And I try to act natural
Tu pensais à elle ou à moi ?
Have you been thinking 'bout her or 'bout me?
Et en attendant, je mets mon parfum
And while I wait, I put on my perfume
Oui, je veux que ça recouvre tout ton corps.
Yeah, I want it all over you
Je vais marquer mon territoire
I′m gonna mark my territory
Je ne le dirai jamais, je ne me dénoncerai jamais moi-même
I′ll never tell, tell on myself
Mais j'espère qu'elle sentira mon parfum.
But I hope she smells my perfume
Je ne le dirai jamais, je ne me dénoncerai jamais moi-même
I'll never tell, tell on myself
Mais j'espère qu'elle sentira mon parfum.
But I hope she smells my perfume
Je le cache bien, j'espère que tu ne le remarques pas.
I hide it well, hope you can′t tell
Mais j'espère qu'elle sentira mon parfum.
But I hope she smells my perfume
Je le cache bien, j'espère que tu ne le remarques pas.
I hide it well, hope you can't tell
Mais j'espère qu'elle sentira mon parfum.
But I hope she smells my perfume
